توضیحات
In a sequence of verse letters, John Greening sends dispatches across the decades, looking back over the century since the outbreak of the First World War. He addresses the war poets directly, making connections yet always aware of distance, and explores ‘Englishness,’ but also-in his translations from Heym, Trakl, Stadler, and Stramm-provides an alternative perspective. From the discovery of the Sutton Hoo burial just before the start of the Second World War to the security forces’ shut-down of Heathrow airport in 2006, the presence or threat o. Read more…
A powerful sequence of verse letters ‘from now to no-man’s land’, directly addressing the poets of the First World War, by a poet, critic and teacher.
Read more…
————————————————————–
ترجمه ماشینی :
جان گرینینگ در یک دنباله از نامههای منظوم، پیامهایی را در طول دههها ارسال میکند و به قرن پس از شروع جنگ جهانی اول نگاه میکند. او مستقیماً شاعران جنگ را مورد خطاب قرار میدهد، ارتباط برقرار میکند، اما همیشه از فاصلهها آگاه است، و «انگلیسی» را بررسی میکند، اما در ترجمههایش از هیم، تراکل، استدلر، و استرام نیز چشماندازی جایگزین ارائه میدهد. از کشف دفن ساتن هوو درست قبل از شروع جنگ جهانی دوم تا تعطیلی فرودگاه هیترو توسط نیروهای امنیتی در سال 2006، حضور یا تهدید o. بیشتر بخوانید…
A دنباله ای قدرتمند از حروف منظوم «از اکنون به سرزمین هیچکس» که مستقیماً شاعران جنگ جهانی اول را مخاطب قرار می دهد، توسط شاعر، منتقد و معلم.
< /span> بیشتر بخوانید…
tag : دانلود کتاب خطاب به شاعران جنگ , Download خطاب به شاعران جنگ , دانلود خطاب به شاعران جنگ , Download To the war poets Book , خطاب به شاعران جنگ دانلود , buy خطاب به شاعران جنگ , خرید کتاب خطاب به شاعران جنگ , دانلود کتاب To the war poets , کتاب To the war poets , دانلود To the war poets , خرید To the war poets , خرید کتاب To the war poets ,
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.