توضیحات
Translated by Michael R. Katz
An event to be celebrated, a rare Dostoesvsky translation (William Mills Todd III, Harvard University) that fully captures the literary achievements of the original.
Published to great acclaim and fierce controversy in 1866, Fyodor Dostoevskys Crime and Punishment has left an indelible mark on global literature and our modern world, and is still known worldwide as the quintessential Russian novel. Readers of all backgrounds have debated its historical, cultural, and spiritual dimensions, probing the moral and ethical dilemmas that Dostoevsky so brilliantly stages throughout his narrative. Yet, at its heart, this masterpiece of literary realism is ultimately an immersive tale of passion and redemptionindeed, ‘the best of all murder stories’ (Harold Bloom), ‘most perfect in pacing and structure. There is no more gripping novel in the world’ (Michael Dirda).
Now, acclaimed translator Michael R. Katz breathes fresh life into this ageless classic in a sparkling new translation, with novel insights into the linguistic richness, subtle tones, and cunning humor of Dostoevskys magnum opus. Embracing the complex linguistic blend inherent in modern literary Russian that has provided an exceptionally fertile source of images and diction for Russian writers since the time of Pushkin, Katz recaptures the richness of tone and register of the novels most poignant and significant passages. Sensitive to this linguistic mosaic, Katz ably recreates the feeling of the original Russian for the English reader, allowing the text to evoke the same stirring emotional responses as the author intended.
With its searing and unique portrayal of the labyrinthine universe of nineteenth-century Russia, this masterful rendering of Crime and Punishment will be the translation of choice for years to come.
————————————————————–
ترجمه ماشینی :
ترجمه شده توسط Michael R. Katz
رویدادی که باید جشن گرفت، ترجمه نادر داستایوسسکی (ویلیام میلز تاد سوم، دانشگاه هاروارد) که به طور کامل دستاوردهای ادبی نسخه اصلی را به تصویر میکشد. جنایت و مکافات فئودور داستایوفسکی که با تحسین فراوان و جنجالهای شدید در سال 1866 منتشر شد، اثری محو نشدنی در ادبیات جهانی و دنیای مدرن ما بر جای گذاشته است و هنوز در سراسر جهان به عنوان شناخته میشود. /em> رمان اساسی روسی. خوانندگان با هر زمینهای درباره ابعاد تاریخی، فرهنگی و معنوی آن بحث کردهاند و معضلات اخلاقی و اخلاقی را که داستایوفسکی بهطور درخشان در سرتاسر روایت خود به نمایش میگذارد، بررسی کردهاند. با این حال، در قلب خود، این شاهکار رئالیسم ادبی در نهایت یک داستان غوطه ور از شور و رستگاری است، «بهترین داستان قتل» (هارولد بلوم)، «بی نقص ترین از نظر سرعت و ساختار. هیچ رمان جذاب دیگری در جهان وجود ندارد (مایکل دیردا).
اکنون، مایکل آر. کاتز، مترجم تحسینشده، در ترجمهای جدید و درخشان، با بینشهایی بدیع از غنای زبانی، جان تازهای به این کلاسیک قدیمی میبخشد. ، لحن لطیف و طنز حیله گر اثر مگنوم داستایوفسکی. کاتز با استقبال از آمیختگی پیچیده زبانی ذاتی ادبیات مدرن روسی که منبع فوقالعاده پرباری از تصاویر و کلمات را برای نویسندگان روسی از زمان پوشکین فراهم کرده است، غنای لحن و ثبت رمانهای مهیجترین و مهمترین بخشها را بازیابی میکند. کاتز که نسبت به این موزاییک زبانی حساس است، به خوبی احساس روسی اصلی را برای خواننده انگلیسی بازسازی میکند و به متن اجازه میدهد همان پاسخهای هیجانی هیجانانگیزی را که نویسنده در نظر داشت، برانگیزد.
با ترسیم و تصویر منحصر به فرد آن از جهان هزارتویی روسیه قرن نوزدهم، این ارائه استادانه جنایت و مکافات برای سالهای آینده بهترین ترجمه خواهد بود.
tag : دانلود کتاب جنایت و مکافات: ترجمه ای جدید , Download جنایت و مکافات: ترجمه ای جدید , دانلود جنایت و مکافات: ترجمه ای جدید , Download Crime and Punishment: A New Translation Book , جنایت و مکافات: ترجمه ای جدید دانلود , buy جنایت و مکافات: ترجمه ای جدید , خرید کتاب جنایت و مکافات: ترجمه ای جدید , دانلود کتاب Crime and Punishment: A New Translation , کتاب Crime and Punishment: A New Translation , دانلود Crime and Punishment: A New Translation , خرید Crime and Punishment: A New Translation , خرید کتاب Crime and Punishment: A New Translation ,

دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.