توضیحات
For decades, Translation Studies has been perceived not merely as a discipline but rather as an interdiscipline, a trans-disciplinary field operating across a number of boundaries. This has implied and still implies a considerable amount of interaction with other disciplines. There is often much more awareness of and attention to translation and Translation Studies than many translation scholars are aware of. This volume crosses the boundaries to other disciplines and explicitly sets up dialogic formats: every chapter is co-authored both by a specialist from Translation Studies and a scholar from another discipline with a special interest in translation. Sixteen disciplinary dialogues about and around translation are the result, sometimes with expected partners, such as scholars from Computational Linguistics, History and Comparative Literature, but sometimes also with less expected interlocutors, such as scholars from Biosemiotics, Game Localization Research and Gender Studies. The volume not only challenges the boundaries of Translation Studies but also raises issues such as the institutional division of disciplines, the cross-fertilization of a given field, the trends and turns within an interdiscipline.
————————————————————–
ترجمه ماشینی :
برای چندین دهه، مطالعات ترجمه نه تنها به عنوان یک رشته، بلکه بیشتر به عنوان یک رشته بین رشته ای، یک حوزه فرا رشته ای که در سراسر تعدادی از مرزها عمل می کند، تلقی شده است. این امر حاکی از میزان قابل توجهی از تعامل با سایر رشته ها بوده و هست. اغلب آگاهی و توجه به ترجمه و مطالعات ترجمه بسیار بیشتر از آن چیزی است که بسیاری از محققان ترجمه از آن آگاه هستند. این جلد از مرزهای رشتههای دیگر عبور میکند و به صراحت قالبهای محاورهای را تنظیم میکند: هر فصل توسط یک متخصص از مطالعات ترجمه و یک محقق از رشتههای دیگر با علاقه ویژه به ترجمه با هم تالیف شده است. نتیجه شانزده گفتگوی انضباطی درباره ترجمه و پیرامون آن است، که گاهی با شرکای مورد انتظار، مانند محققانی از زبانشناسی محاسباتی، تاریخ و ادبیات تطبیقی، اما گاهی اوقات نیز با مخاطبین کمتر مورد انتظار، مانند دانشمندانی از Biosemiotics، تحقیقات محلیسازی بازیها و مطالعات جنسیتی همراه است. این جلد نه تنها مرزهای مطالعات ترجمه را به چالش میکشد، بلکه مسائلی مانند تقسیمبندی نهادی رشتهها، بارورسازی متقابل یک رشته معین، گرایشها و چرخشهای درون رشتهای را نیز مطرح میکند.
tag : دانلود کتاب گذرگاه های مرزی: مطالعات ترجمه و سایر رشته ها , Download گذرگاه های مرزی: مطالعات ترجمه و سایر رشته ها , دانلود گذرگاه های مرزی: مطالعات ترجمه و سایر رشته ها , Download Border Crossings: Translation Studies and other disciplines Book , گذرگاه های مرزی: مطالعات ترجمه و سایر رشته ها دانلود , buy گذرگاه های مرزی: مطالعات ترجمه و سایر رشته ها , خرید کتاب گذرگاه های مرزی: مطالعات ترجمه و سایر رشته ها , دانلود کتاب Border Crossings: Translation Studies and other disciplines , کتاب Border Crossings: Translation Studies and other disciplines , دانلود Border Crossings: Translation Studies and other disciplines , خرید Border Crossings: Translation Studies and other disciplines , خرید کتاب Border Crossings: Translation Studies and other disciplines ,

دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.