توضیحات
‘A war memoir of unusual literary beauty and power from the acclaimed poet who wrote the poem ‘The Hurt Locker.’ In 2003, Sergeant Brian Turner crossed the line of departure with a convoy of soldiers headed into the Iraqi desert. Now he lies awake each night beside his sleeping wife, imagining himself as a drone aircraft, hovering over the terrains of Bosnia and Vietnam, Iraq and Northern Ireland, the killing fields of Cambodia and the death camps of Europe. In this breathtaking memoir, award-winning poet Brian Turner retraces his war experience–pre-deployment to combat zone, homecoming to aftermath. Free of self-indulgence or self-glorification, his account combines recollection with the imagination’s efforts to make reality comprehensible. Across time, he seeks parallels in the histories of others who have gone to war, especially his taciturn grandfather (World War II), father (Cold War), and uncle (Vietnam). Turner also offers something that is truly rare in a memoir of violent conflict–he sees through the eyes of the enemy, imagining his way into the experience of the ‘other.’ Through it all, he paints a devastating portrait of what it means to be a soldier and a human being’–Provided by publisher. Read more…
Abstract: ‘A war memoir of unusual literary beauty and power from the acclaimed poet who wrote the poem ‘The Hurt Locker.’ In 2003, Sergeant Brian Turner crossed the line of departure with a convoy of soldiers headed into the Iraqi desert. Now he lies awake each night beside his sleeping wife, imagining himself as a drone aircraft, hovering over the terrains of Bosnia and Vietnam, Iraq and Northern Ireland, the killing fields of Cambodia and the death camps of Europe. In this breathtaking memoir, award-winning poet Brian Turner retraces his war experience–pre-deployment to combat zone, homecoming to aftermath. Free of self-indulgence or self-glorification, his account combines recollection with the imagination’s efforts to make reality comprehensible. Across time, he seeks parallels in the histories of others who have gone to war, especially his taciturn grandfather (World War II), father (Cold War), and uncle (Vietnam). Turner also offers something that is truly rare in a memoir of violent conflict–he sees through the eyes of the enemy, imagining his way into the experience of the ‘other.’ Through it all, he paints a devastating portrait of what it means to be a soldier and a human being’–Provided by publisher
خاطرات جنگی با زیبایی و قدرت ادبی غیرمعمول از شاعر تحسین شده ای که شعر “قفسه صدمه دیده” را سروده است. در سال 2003، گروهبان برایان ترنر با کاروانی از سربازان به سمت صحرای عراق از خط عزیمت عبور کرد. حالا او هر شب بیدار در کنار همسر خوابیده اش دراز می کشد و خود را به عنوان یک هواپیمای بدون سرنشین تصور می کند که بر فراز زمین های بوسنی و ویتنام، عراق و ایرلند شمالی، میدان های کشتار شناور است کامبوج و اردوگاه های مرگ اروپا. در این خاطرات نفس گیر، برایان ترنر، شاعر برنده جایزه، تجربه جنگ خود را بازگو می کند – پیش از اعزام به منطقه جنگ، بازگشت به خانه تا عواقب بعدی. عاری از اغماض یا خودستایی، روایت او یادآوری را با تلاش تخیل برای قابل درک کردن واقعیت ترکیب می کند. در طول زمان، او به دنبال تشابهاتی در تاریخ دیگرانی است که به جنگ رفته اند، به ویژه پدربزرگ کم حرفش (جنگ جهانی دوم)، پدر (جنگ سرد) و عموی خود (ویتنام). ترنر همچنین چیزی را ارائه می دهد که واقعاً در خاطرات درگیری خشونت آمیز نادر است – او از چشمان دشمن می بیند و راه خود را به سمت تجربه “دیگری” تصور می کند. با همه اینها، او پرتره ای ویرانگر از معنای سرباز و انسان بودن ترسیم می کند. بیشتر بخوانید…< /span>
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.