توضیحات
Dreaming across Languages and Cultures: A Study of the Literary Translations of the Hong lou meng (also called The Dream of the Red Chamber, Red Chamber Dream, or The Story of the Stone) is a groundbreaking monograph in translation studies. Integrating theory with practice, it examines, analyses, compares, and evaluates 14 versions of the greatest Chinese novel in five major European languages; namely, English, French, German, Italian, and Spanish. In this study, translation, linguistic, literary, and semiotic theories, as well as the author’s own experience of translating Dante and Shakespeare, are drawn on. Though primarily aimed at scholars specializing in translation and in Hong lou meng studies, the book also introduces students of Chinese literature, comparative literature, and cultural studies to new interdisciplinary perspectives. By illustrating salient points with lively and interesting examples, too, it enables the non-specialist to see the fascinating intricacies of language and translation, as well as the complex relationship between translation and culture. In view of its new approach to a new topic, of its many impressive insights, and, above all, of the amazing depth and breadth of its investigation, Dreaming across Languages and Cultures is truly monumental.
————————————————————–
ترجمه ماشینی :
رویاپردازی در زبان ها و فرهنگ ها: مطالعه ترجمه های ادبی هنگ لو منگ (همچنین رویای اتاق قرمز، رویای اتاق قرمز یا داستان سنگ نیز نامیده می شود) یک تک نگاری پیشگامانه در مطالعات ترجمه است. ادغام نظریه با عمل، بررسی، تجزیه و تحلیل، مقایسه و ارزیابی 14 نسخه از بزرگترین رمان چینی در پنج زبان اصلی اروپایی. یعنی انگلیسی، فرانسوی، آلمانی، ایتالیایی و اسپانیایی. در این پژوهش، نظریههای ترجمه، زبانشناختی، ادبی و نشانهشناختی و نیز تجربه خود نویسنده از ترجمه دانته و شکسپیر بررسی شده است. اگرچه این کتاب عمدتاً برای محققان متخصص در ترجمه و مطالعات هنگ لو منگ طراحی شده است، اما همچنین دانشجویان ادبیات چینی، ادبیات تطبیقی و مطالعات فرهنگی را با دیدگاههای میان رشتهای جدید آشنا میکند. با نشان دادن نکات برجسته با مثالهای زنده و جالب، افراد غیرمتخصص را قادر میسازد تا پیچیدگیهای جذاب زبان و ترجمه و همچنین رابطه پیچیده بین ترجمه و فرهنگ را ببینند. با توجه به رویکرد جدیدش به موضوعی جدید، بینشهای چشمگیر فراوان و مهمتر از همه، عمق و گستردگی شگفتانگیز تحقیقاتش، رویا بین زبانها و فرهنگها واقعاً بینظیر است.
tag : دانلود کتاب رویاپردازی در میان زبان ها و فرهنگ ها: مطالعه ترجمه های ادبی هنگ لو منگ , Download رویاپردازی در میان زبان ها و فرهنگ ها: مطالعه ترجمه های ادبی هنگ لو منگ , دانلود رویاپردازی در میان زبان ها و فرهنگ ها: مطالعه ترجمه های ادبی هنگ لو منگ , Download Dreaming Across Languages and Cultures: A Study of the Literary Translations of the Hong Lou Meng Book , رویاپردازی در میان زبان ها و فرهنگ ها: مطالعه ترجمه های ادبی هنگ لو منگ دانلود , buy رویاپردازی در میان زبان ها و فرهنگ ها: مطالعه ترجمه های ادبی هنگ لو منگ , خرید کتاب رویاپردازی در میان زبان ها و فرهنگ ها: مطالعه ترجمه های ادبی هنگ لو منگ , دانلود کتاب Dreaming Across Languages and Cultures: A Study of the Literary Translations of the Hong Lou Meng , کتاب Dreaming Across Languages and Cultures: A Study of the Literary Translations of the Hong Lou Meng , دانلود Dreaming Across Languages and Cultures: A Study of the Literary Translations of the Hong Lou Meng , خرید Dreaming Across Languages and Cultures: A Study of the Literary Translations of the Hong Lou Meng , خرید کتاب Dreaming Across Languages and Cultures: A Study of the Literary Translations of the Hong Lou Meng ,

نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.