توضیحات
When the Nobel Peace Prize was awarded on December 10, 2010, its recipient, Liu Xiaobo, was in Jinzhou Prison, serving an eleven-year sentence for what Beijing called ‘incitement to subvert state power.’ In Oslo, actress Liv Ullmann read a long statement the activist had prepared for his 2009 trial. It read in part: ‘I stand by the convictions I expressed in my ‘June Second Hunger Strike Declaration’ twenty years ago–I have no enemies and no hatred. None of the police who monitored, arrested, and interrogated me, none of the prosecutors who indicted me, and none of the judges who judged me are my enemies.’ That statement is one of the pieces in this book, which includes writings spanning two decades, providing insight into all aspects of Chinese life. Originally selected by his wife, Liu Xia, these works not only chronicle a leading dissident’s struggle against tyranny but enrich the record of universal longing for freedom and dignity. Liu writes pragmatically, yet with deep-seated passion, about peasant land disputes, the Han Chinese in Tibet, child slavery, the CCP’s Olympic strategy, the Internet in China, the contemporary craze for Confucius, and the Tiananmen massacre. Also presented are poems written for his wife, public documents, and a foreword by Vaclav Havel. This collection is an aid to reflection for Western readers who might take for granted the values Liu has dedicated his life to achieving for his homeland.
————————————————————–
ترجمه ماشینی :
هنگامی که جایزه صلح نوبل در 10 دسامبر 2010 اعطا شد، دریافت کننده آن، لیو شیائوبو، در زندان جینژو به سر می برد و به خاطر آنچه پکن آن را “تحریک برای براندازی قدرت دولتی” می خواند، محکومیت یازده ساله خود را می گذراند. در اسلو، لیو اولمان، هنرپیشه، بیانیه طولانیای را خواند که این فعال برای محاکمهاش در سال 2009 آماده کرده بود. در بخشی از آن آمده بود: «من بر اعتقاداتی که بیست سال پیش در «اعلامیه اعتصاب غذای دوم ژوئن» خود بیان کردم، میایستم – من هیچ دشمن و نفرتی ندارم. هیچ یک از پلیس هایی که مرا زیر نظر گرفتند، دستگیر کردند و بازجویی کردند، هیچ یک از دادستان هایی که من را متهم کردند و هیچ یک از قضاتی که من را قضاوت کردند، دشمن من نیستند. این بیانیه یکی از قطعات این کتاب است که شامل نوشتههایی است که دو دهه را در بر میگیرد و بینشی را در مورد تمام جنبههای زندگی چینی فراهم میکند. این آثار که در اصل توسط همسرش لیو شیا انتخاب شده بودند، نه تنها مبارزات یک مخالف پیشرو علیه استبداد را شرح می دهند، بلکه رکورد اشتیاق جهانی برای آزادی و کرامت را غنی می کنند. لیو در مورد اختلافات زمینی دهقانان، چینیهای هان در تبت، بردگی کودکان، استراتژی المپیک حکچ، اینترنت در چین، شور و شوق معاصر کنفوسیوس و قتل عام تیانآنمن، عملگرایانه مینویسد، اما با اشتیاق عمیق. همچنین اشعاری که برای همسرش سروده شده، اسناد عمومی و پیشگفتاری از واسلاو هاول ارائه شده است. این مجموعه کمکی برای تفکر برای خوانندگان غربی است که ممکن است ارزش هایی را که لیو زندگی خود را برای دستیابی به وطن خود وقف کرده است، بدیهی بدانند.
tag : دانلود کتاب بدون دشمن، بدون نفرت: منتخب مقالات و اشعار , Download بدون دشمن، بدون نفرت: منتخب مقالات و اشعار , دانلود بدون دشمن، بدون نفرت: منتخب مقالات و اشعار , Download No Enemies, No Hatred: Selected Essays and Poems Book , بدون دشمن، بدون نفرت: منتخب مقالات و اشعار دانلود , buy بدون دشمن، بدون نفرت: منتخب مقالات و اشعار , خرید کتاب بدون دشمن، بدون نفرت: منتخب مقالات و اشعار , دانلود کتاب No Enemies, No Hatred: Selected Essays and Poems , کتاب No Enemies, No Hatred: Selected Essays and Poems , دانلود No Enemies, No Hatred: Selected Essays and Poems , خرید No Enemies, No Hatred: Selected Essays and Poems , خرید کتاب No Enemies, No Hatred: Selected Essays and Poems ,

دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.