دانلود کتاب Interpreters in Early Imperial China – مترجمان در چین اولیه امپراتوری

دسته بندی :
اطلاعات کتاب
  • جلد
  • سری Benjamins Translation Library
  • ویرایش
  • سال 2011
  • نویسنده (گان) Rachel Lung
  • ناشر John Benjamins
  • زبان English
  • تعداد صفحات
  • حجم فایل 1.22MB
  • فرمت فایل pdf
  • شابک 9027224447, 9789027224446
قیمت محصول :

45,000 تومان

با خرید این محصول، 2,250 تومان به کیف پول شما بازگشت داده می‌شود

روند خرید و دریافت کتاب‌ها بدون هیچ اختلالی انجام می‌شود.
تمامی فایل‌ها بر روی سرورهای داخلی میزبانی می‌شوند تا بتوانید به راحتی و در لحظه آن‌ها را دانلود کنید. در صورت بروز هرگونه مشکل یا نیاز به راهنمایی، لطفاً از طریق « صفحه تماس باما» با تیم پشتیبانی در ارتباط باشید.

تمامی کتاب های موجود در وبسایت سای وان به زبان انگلیسی میباشد

توضیحات

This monograph examines interpreters in early imperial China and their roles in the making of archival records about foreign countries and peoples. It covers ten empirical studies on historical interpreting and discusses a range of issues, such as interpreters identities, ethics, non-mediating tasks, status, and relations with their patrons and other people they worked with. These findings are based on critical readings of primary and secondary sources, which have rarely been utilized and analyzed in depth even in translation research published in Chinese.Although this is a book about China, the interpreters documented are, surprisingly, mostly foreigners, not Chinese. Cases in point are the enterprising Tuyuhun and Sogdian interpreters. In fact, some Sogdians were recruited as Chinas translation officials, while many others were hired as linguistic and trading agents in mediation between Chinese and Turkic-speaking peoples. These idiosyncrasies in the use of interpre

————————————————————–

ترجمه ماشینی :

این مونوگراف به بررسی مترجمان در چین اولیه امپراتوری و نقش آنها در ایجاد سوابق آرشیوی در مورد کشورها و مردمان خارجی می پردازد. این ده مطالعه تجربی در مورد تفسیر تاریخی را پوشش می‌دهد و طیفی از موضوعات را مورد بحث قرار می‌دهد، مانند هویت مترجم، اخلاق، وظایف غیرواسطه‌ای، وضعیت، و روابط با حامیان و سایر افرادی که با آنها کار می‌کردند. این یافته‌ها بر اساس خوانش‌های انتقادی از منابع اولیه و ثانویه است که به ندرت مورد استفاده قرار گرفته و عمیقاً تجزیه و تحلیل شده است، حتی در تحقیقات ترجمه‌ای که به زبان چینی منتشر شده است. اگرچه این کتابی درباره چین است، مترجمان مستند، شگفت‌آور، عمدتا خارجی هستند، نه چینی. . موارد بارز عبارتند از مترجمان مبتکر تویوهون و سغدی. در واقع، برخی از سغدی ها به عنوان کارمند ترجمه چین استخدام شدند، در حالی که بسیاری دیگر به عنوان کارگزاران زبانی و بازرگانی در میانجیگری بین مردم چین و ترک زبان استخدام شدند. این ویژگی های خاص در استفاده از interpre


 

tag : دانلود کتاب مترجمان در چین اولیه امپراتوری , Download مترجمان در چین اولیه امپراتوری , دانلود مترجمان در چین اولیه امپراتوری , Download Interpreters in Early Imperial China Book , مترجمان در چین اولیه امپراتوری دانلود , buy مترجمان در چین اولیه امپراتوری , خرید کتاب مترجمان در چین اولیه امپراتوری , دانلود کتاب Interpreters in Early Imperial China , کتاب Interpreters in Early Imperial China , دانلود Interpreters in Early Imperial China , خرید Interpreters in Early Imperial China , خرید کتاب Interpreters in Early Imperial China ,

نقد و بررسی‌ها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “دانلود کتاب Interpreters in Early Imperial China – مترجمان در چین اولیه امپراتوری”