توضیحات
Trauma, evacuated memories, and inverted histories — I want to be human: a story of China and the human / translated by Shuang Shen — Hero and the invisible tianxia / translated by Yajun Mo — Class, still lives, and masculinity — Temporality, nature morte, and the filmmaker: a reconsideration of still life / Translated by Lennet Daigle — The piano in a factory : class, in the name of the father / translated by Jie Li — The spy genre — The spy-film legacy: a preliminary cultural analysis of the spy film / translated by Chris Connery — In vogue: politics and the nation-state in lust, caution and the lust, caution phenomenon in China / translated by Erebus Wong and Lisa Rofel — Finale. history, memory, and the politics of representation / translated by Rebecca Karl — Interview with Dai Jinhua, July 2014 / by Lisa Rofel.
————————————————————–
ترجمه ماشینی :
تروما، خاطرات تخلیهشده و تاریخهای وارونه – من میخواهم انسان باشم: داستانی از چین و انسان / ترجمه شوانگ شن – قهرمان و تیانکسی نامرئی / ترجمه یاجون مو – کلاس، هنوز زندهها و مردانگی – – موقتی، طبیعت مرگ و فیلمساز: بازنگری در طبیعت بی جان / ترجمه لنت دایگل – پیانو در کارخانه: کلاس، به نام پدر / ترجمه جی لی – ژانر جاسوسی – جاسوس -میراث فیلم: تحلیل فرهنگی مقدماتی فیلم جاسوسی / ترجمه کریس کانری — در مد: سیاست و دولت-ملت در شهوت، احتیاط و شهوت، پدیده احتیاط در چین / ترجمه اربوس وانگ و لیزا روفل — فینال. تاریخ، حافظه و سیاست بازنمایی / ترجمه ربکا کارل — مصاحبه با دای جین هوا، ژوئیه 2014 / توسط لیزا روفل.
tag : دانلود کتاب بعد از جنگ سرد , Download بعد از جنگ سرد , دانلود بعد از جنگ سرد , Download After the post-cold war Book , بعد از جنگ سرد دانلود , buy بعد از جنگ سرد , خرید کتاب بعد از جنگ سرد , دانلود کتاب After the post-cold war , کتاب After the post-cold war , دانلود After the post-cold war , خرید After the post-cold war , خرید کتاب After the post-cold war ,

نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.