دانلود کتاب Cathay: A Critical Edition – Cathay: A Critical Edition

دسته بندی :
اطلاعات کتاب
  • جلد
  • سری
  • ویرایش 1
  • سال 2020
  • نویسنده (گان) Ezra Pound, Timothy Billings (editor)
  • ناشر Fordham University Press
  • زبان English
  • تعداد صفحات 375
  • حجم فایل 3.18MB
  • فرمت فایل pdf
  • شابک 0823288684, 9780823288687, 9780823281060
قیمت محصول :

45,000 تومان

با خرید این محصول، 2,250 تومان به کیف پول شما بازگشت داده می‌شود

روند خرید و دریافت کتاب‌ها بدون هیچ اختلالی انجام می‌شود.
تمامی فایل‌ها بر روی سرورهای داخلی میزبانی می‌شوند تا بتوانید به راحتی و در لحظه آن‌ها را دانلود کنید. در صورت بروز هرگونه مشکل یا نیاز به راهنمایی، لطفاً از طریق « صفحه تماس باما» با تیم پشتیبانی در ارتباط باشید.

تمامی کتاب های موجود در وبسایت سای وان به زبان انگلیسی میباشد

توضیحات

Finalist, Pegasus Award for Poetry Criticism

Ezra Pounds Cathay (1915) is a masterpiece both of modernism and of world literature. The muscular precision of images that mark Pounds translations helped establish a modern style for American literature, at the same time creating a thirst for classical Chinese poetry in English. Pounds dynamic free-verse translations in a modern idiom formed the basis for T.S. Eliots famous claim that Pound was the inventor of Chinese poetry for our time. Yet Pound achieved this feat without knowing any Chinese, relying instead on word-for-word cribs left by the Orientalist Ernest Fenollosa, whose notebooks reveal a remarkable story of sustained cultural exchange.

This fully annotated critical edition focuses on Pounds astonishing translations without forgetting that the original Chinese poems are masterpieces in their own right. On the one hand, the presentation of all that went into the final Cathay makes it possible for the first time to appreciate the magnitude and the nuances of Pounds poetic art. At the same time, by bringing the final text together with the Chinese and Old English poems it claims to translate, as well as the manuscript traces of Pound’s Japanese and American interlocutors, the volume also recovers practices of poetic circulation, resituating a Modernist classic as a work of world literature.

The Pound text and its intertexts are presented with care, clarity, and visual elegance. By providing the first accurate and unabridged transcriptions of Fenollosas notebooks, along with carefully edited Chinese texts, the volume makes it possible to trace the movements of poetic ideas and poetic expression as they veer toward and away from Pounds creations. In supplying the full Fenollosa texts, the volume overturns decades of scholarship that has mystified Pounds translation process as a kind of clairvoyance, displaying instead the impressive amount of sinological learning preserved in Fenollosas hard-to-read notebooks and by detailing every deviation from the probable sense of the originals. The edition also supplies exhaustive historical, critical, and textual notes, clarifying points that have sometimes lent obscurity to Pounds poems and making the process of translation visible even for readers with no knowledge of Chinese.

Cathay: A Critical Edition includes the original fourteen Chinese translations as well as Pounds unique version of The Seafarer, which is fully annotated alongside its Anglo-Saxon source. Also included are Pounds fifteen additional Chinese translations from Lustra and other contemporary publications, his essay Chinese Poetry (1919), a substantial textual Introduction, and original essays by Christopher Bush and Haun Saussy on international modernism, the mediation of Japan, and translation.

The meticulous treatment and analysis of the texts for this landmark edition will forever change how readers view Pounds Chinese poems. In addition to discoveries that permanently alter the scholarly record and force us to revise a number of critical commonplaces, the critical apparatus allows readers to make fresh discoveries by making available the specific networks through which poetic expression moved among hands, languages, and media.

Ultimately, this edition not only enables us more fully to appreciate a canonical work of Modernism but also resituates the art of Pounds translations by recovering the historical circulations that went into the making of a multiply authored and intrinsically hybrid masterpiece.

————————————————————–

ترجمه ماشینی :

فینالیست، جایزه پگاسوس برای نقد شعر

ازرا پاوندز کاتای (1915) شاهکار مدرنیسم و ادبیات جهان است. دقت عضلانی تصاویری که ترجمه‌های پوندز را نشان می‌دهند، به ایجاد سبکی مدرن برای ادبیات آمریکایی کمک کرد و در عین حال تشنگی برای شعر کلاسیک چینی در انگلیسی ایجاد کرد. ترجمه پوند شعر آزاد پویا در اصطلاحی مدرن، مبنای ادعای معروف تی اس الیوتز بود که پاوند مخترع شعر چینی برای زمان ما بود. با این حال، پاوند بدون دانستن هیچ چینی به این موفقیت دست یافت و در عوض به تخت های کلمه به کلمه به جا مانده از شرق شناس ارنست فنولوسا تکیه کرد، که دفترچه هایش داستان قابل توجهی از تبادل فرهنگی پایدار را نشان می دهد.

این نسخه انتقادی کاملاً مشروح بر روی ترجمه‌های شگفت‌انگیز بدون فراموش کردن این نکته که اشعار اصلی چینی در نوع خود شاهکار هستند. از یک طرف، ارائه همه چیزهایی که در کاتای نهایی انجام شد، برای اولین بار امکان قدردانی از بزرگی و تفاوت های ظریف هنر شاعرانه پوند را فراهم می کند. در عین حال، با آوردن متن نهایی همراه با اشعار چینی و انگلیسی قدیمی که مدعی ترجمه است، و همچنین آثار خطی گفتگوی ژاپنی و آمریکایی پاوند، این جلد همچنین شیوه‌های گردش شعری را بازیابی می‌کند و یک کلاسیک مدرنیستی را به‌عنوان بازسازی می‌کند. اثری از ادبیات جهان است.

متن پوند و بین متن های آن با دقت، وضوح و ظرافت بصری ارائه شده است. با ارائه اولین رونویسی دقیق و خلاصه نشده از دفترچه‌های Fenollosas، همراه با متون چینی ویرایش شده با دقت، این حجم امکان ردیابی حرکات ایده‌های شاعرانه و بیان شاعرانه را در حین انحراف و دور شدن از خلاقیت‌های پوند فراهم می‌کند. در ارائه متون کامل Fenollosa، این جلد دهه‌ها پژوهشی را که فرآیند ترجمه پوندز را به‌عنوان نوعی روشن‌بینی مبهم کرده است، واژگون می‌کند و در عوض، میزان چشمگیر یادگیری گناه‌شناختی موجود در دفترچه‌های سخت‌خوان Fenollosas و با جزئیات هر انحراف از احتمال را نشان می‌دهد. حس اصل این نسخه همچنین یادداشت‌های تاریخی، انتقادی و متنی جامعی را ارائه می‌کند، نکاتی را روشن می‌کند که گاهی اوقات اشعار پوندز را مبهم می‌سازد و فرآیند ترجمه را حتی برای خوانندگانی که دانش چینی ندارند، قابل مشاهده می‌سازد.

Cathay: A Critical Edition شامل چهارده


 

tag : دانلود کتاب Cathay: A Critical Edition , Download Cathay: A Critical Edition , دانلود Cathay: A Critical Edition , Download Cathay: A Critical Edition Book , Cathay: A Critical Edition دانلود , buy Cathay: A Critical Edition , خرید کتاب Cathay: A Critical Edition , دانلود کتاب Cathay: A Critical Edition , کتاب Cathay: A Critical Edition , دانلود Cathay: A Critical Edition , خرید Cathay: A Critical Edition , خرید کتاب Cathay: A Critical Edition ,

نقد و بررسی‌ها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “دانلود کتاب Cathay: A Critical Edition – Cathay: A Critical Edition”