توضیحات
This book addresses the narrative construction of Russian cultural memory in the work of Julian Barnes. It investigates how Barnes’s texts tend to display a memory process as a transcultural mode of the creation of English and Russian national identities. Examining a need to revisit Russian canonical works, the detailed discursive analysis of the selected English texts exposes an intertextual remembering by duplication, thus contributing to the prevention of forgetting through the recuperation of still misrecollected cultural meanings. By creatively incorporating Russian intertextual elements into his work as a novelist, the author seems to insist on sweeping across and beyond national boundaries, revealing how frail the invention of tradition is when leading to the illusion of a solid collective memory and its political legitimation. The book considers not only a constructive dialogue between Barness fiction and Russian classical literature, but also this writers interpretative, mostly imaginative, integration of Russian literature and culture into his work as a novelist. Exploring the double meaning of a literary metaphor as a mnemonic image of memory and a product of imagination, it offers a comprehensive analysis of Barness texts which play with intertextuality as an efficient tool of displacement of official memory, providing a deeper understanding of historical and cultural processes related to the constantly moving architecture of transcultural memory.
————————————————————–
ترجمه ماشینی :
این کتاب به ساخت روایی حافظه فرهنگی روسی در آثار جولیان بارنز می پردازد. این بررسی می کند که چگونه متون بارنز تمایل به نمایش یک فرآیند حافظه به عنوان شیوه ای فرافرهنگی از ایجاد هویت های ملی انگلیسی و روسی دارد. با بررسی نیاز به بازبینی آثار متعارف روسی، تحلیل گفتمانی دقیق متون انگلیسی منتخب، یادآوری بینامتنی را با تکرار به نمایش میگذارد، بنابراین به جلوگیری از فراموشی از طریق بازیابی معانی فرهنگی که هنوز بهخوبی به خاطر سپرده شدهاند، کمک میکند. به نظر می رسد نویسنده با گنجاندن خلاقانه عناصر بینامتنی روسی در آثار خود به عنوان یک رمان نویس، اصرار دارد که فراتر از مرزهای ملی و فراتر از آن بگذرد، و آشکار می کند که اختراع سنت چقدر ضعیف است که منجر به توهم حافظه جمعی محکم و مشروعیت سیاسی آن شود. این کتاب نه تنها گفتوگوی سازنده بین داستان بارنس و ادبیات کلاسیک روسی را در نظر میگیرد، بلکه این نویسنده را تفسیری، عمدتاً تخیلی، ادغام ادبیات و فرهنگ روسیه در آثار خود به عنوان یک رماننویس میداند. با کاوش در معنای دوگانه استعاره ادبی به عنوان تصویری خاطره انگیز از حافظه و محصول تخیل، تحلیلی جامع از متون بارنس ارائه می دهد که با بینامتنیت به عنوان ابزاری کارآمد برای جابجایی حافظه رسمی بازی می کند و درک عمیق تری از تاریخی و فرهنگی ارائه می دهد. فرآیندهای مرتبط با معماری دائماً متحرک حافظه فرافرهنگی.
tag : دانلود کتاب فرهنگ ها و ادبیات در گفتگو: ساخت روایی حافظه فرهنگی روسیه , Download فرهنگ ها و ادبیات در گفتگو: ساخت روایی حافظه فرهنگی روسیه , دانلود فرهنگ ها و ادبیات در گفتگو: ساخت روایی حافظه فرهنگی روسیه , Download Cultures and Literatures in Dialogue: The Narrative Construction of Russian Cultural Memory Book , فرهنگ ها و ادبیات در گفتگو: ساخت روایی حافظه فرهنگی روسیه دانلود , buy فرهنگ ها و ادبیات در گفتگو: ساخت روایی حافظه فرهنگی روسیه , خرید کتاب فرهنگ ها و ادبیات در گفتگو: ساخت روایی حافظه فرهنگی روسیه , دانلود کتاب Cultures and Literatures in Dialogue: The Narrative Construction of Russian Cultural Memory , کتاب Cultures and Literatures in Dialogue: The Narrative Construction of Russian Cultural Memory , دانلود Cultures and Literatures in Dialogue: The Narrative Construction of Russian Cultural Memory , خرید Cultures and Literatures in Dialogue: The Narrative Construction of Russian Cultural Memory , خرید کتاب Cultures and Literatures in Dialogue: The Narrative Construction of Russian Cultural Memory ,

نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.