توضیحات
My mother was revered throughout Tibet for her extraordinary powers as a lama, but she was more famous for being a delog (pronounced DAY-loak), one who has crossed the threshold of death and returned to tell about it. Hers was not a visionary or momentary near-death experience. For five full days she lay cold, breathless, and devoid of any vital signs, while her consciousness moved freely into other realms, often escorted by the wisdom goddess White Tara. She undertook her journey as a delog according to instructions she had received from Tara in visions, but against the wishes of her lamas, who pleaded with her not to take such a risk.
It is remarkable that she, a young woman of sixteen, had so much confidence in her meditation that she prevailed over very wise, much older lamas. However, she herself had been recognized as an emanation of White Tara, a powerful force of enlightened mind for the longevity and liberation of sentient beings. Throughout her childhood Dawa Drolma showed a remarkable depth of compassion. No beggar who came to our tent left without her offering whatever she could put her hands onmy family took to hiding its valuables lest she give them away.
Our familys black felt tent could hold four hundred people during great ceremonies. Dawa Drolma was honored with a throne along with the other high lamas, including her four uncles, who were famous throughout eastern Tibet. She herself was a perfectionist in the performance of ritual. Her presence inspired both care in the effortful steps of practice and recognition that the underlying nature of these steps is effortless awareness.
Her dreams and visions were revelations of realization, and those leading up to her delog experience were unmistakably clear in their instructions. Later, when she traveled through the bardo, or intermediate state between death and rebirth, and the hell and preta realms, an emanation of the feminine deity Vajravarahi expressed doubt that Dawa Drolma would be able to bring about much benefit. It may be necessary for you, my girl, to return to the human realm. But . . . having taken rebirth as a woman, you will have little authority. . . . Sentient beings in these times will be hard put to believe that your accounts are true.
However, the direct experience of other realms did indeed invest my mother with great spiritual authority when she taught of correct conduct and karmic cause and effect. No one doubted her words, not only because great lamas such as Tromge Trungpa had witnessed her corpse coming back to life, but also because she knew the whereabouts of buried coins and actions of the deceased before their deathsthings that she could not possibly have known without having been told directly by those she encountered as a delog. Later in her life one of the most generous contributors to her projects was a Tibetan businessman who had been an adamant nonpractitioner of religion until my mother conveyed to him information about buried money from his deceased sister.
Delog Dawa Drolmas account here is as vivid as that of a tourist describing a country he or she has visited, yet hers is really a journey of consciousness through the pure and impure displays of mind. The delog experience is extraordinary, marvelous, even within the esoteric context of Tibetan schools of Vajrayana Buddhism. Yet Delog Dawa Drolmas account has the power and immediacy of direct experience, and I trust that those who read it will find that the phenomena of the realms correspond to aspects of their own minds experience. ~ Chagdud Tulku Rinpoche from the introduction to Delog
Review
This vivid personal account of a journey through the ‘bardos’ and ‘pure realms’ was recorded by 16-year-old Dawa Drolma of Eastern Tibet, a renowned female lama and a ‘delog’-one who crosses the threshold of death and returns to tell about it. What she saw during her five days of travel through other realms engendered in her a limitless compassion for sentient beings.
About the Author
Dawa Drolma, one of the great Vajrayana Buddhist lamas of the century and mother of Chagdud Tulku Rinpoche, lived in Kham in Eastern Tibet. At the age of 16 she fell ill and died, but returned to her body after five days and lived into her 30’s. For the benefit of others she recorded every detail of her experiences in the bardo and pure realms. Her daughter, T’hrinlay Wangmo, preserved the diary until 1987, when Chagdud Rinpoche brought it out of Chinese-occupied Tibet to be published in the West. –This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.
————————————————————–
ترجمه ماشینی :
مادر من در سراسر تبت به دلیل قدرت خارقالعادهاش به عنوان یک لاما مورد احترام بود، اما او بیشتر به دلیل دیلوگ بودن (تلفظ DAY-loak) معروف بود، کسی که از آستانه مرگ عبور کرده و برای گفتن درباره آن بازگشته است. تجربه او یک تجربه نزدیک به مرگ رویایی یا لحظه ای نبود. او برای پنج روز کامل سرد، نفسگیر و فاقد هر گونه علائم حیاتی دراز کشیده بود، در حالی که هوشیاری او آزادانه به قلمروهای دیگر حرکت میکرد، که اغلب توسط الهه خرد وایت تارا همراهی میشد. او طبق دستوراتی که از تارا در رؤیاها دریافت کرده بود، سفر خود را به عنوان دیلوگ انجام داد، اما برخلاف میل لاماهایش، که از او خواهش کردند که چنین خطری را نپذیرد. قابل توجه است که او، یک زن جوان شانزده ساله، آنقدر به مراقبه خود اطمینان داشت که بر لاماهای بسیار خردمند و بسیار مسن غلبه داشت. با این حال، او خود به عنوان تراوش تارا سفید شناخته شده بود، یک نیروی قدرتمند ذهن روشن برای طول عمر و رهایی موجودات ذی شعور. داوا درولما در طول دوران کودکی خود عمق قابل توجهی از شفقت نشان داد. هیچ گدائی که به چادر ما آمده بود، بدون اینکه او هر چه دستش میتوانست به او تقدیم کند، باقی نگذاشت که خانوادهام اشیای قیمتی آن را پنهان کند تا مبادا آنها را بدهد. چادر نمدی مشکی خانواده ما در مراسم بزرگ چهارصد نفر را در خود جای می داد. داوا درولما همراه با دیگر لاماهای بلندپایه، از جمله چهار عمویش، که در سراسر تبت شرقی مشهور بودند، به تاج و تخت مفتخر شد. او خودش در اجرای مناسک کمال گرا بود. حضور او هم الهام بخش مراقبت در مراحل پر تلاش تمرین و هم تشخیص این بود که ماهیت زیربنایی این مراحل آگاهی بدون زحمت است. رویاها و رؤیاهای او مکاشفههای تحقق بود، و کسانی که به تجربهی دیلوگ او منتهی میشدند در دستورالعملهایشان بیتردید روشن بودند. بعدها، هنگامی که او از طریق باردو، یا حالت میانی بین مرگ و تولد دوباره، و قلمرو جهنم و پرتا سفر کرد، نشأتگرفته از خدای زنانه وجروارهی ابراز تردید کرد که دوا درولما بتواند سود زیادی به همراه داشته باشد. شاید لازم باشد تو دخترم به قلمرو انسانی برگردی. ولی . . . پس از تولد دوباره به عنوان یک زن، قدرت کمی خواهید داشت. . . . موجودات حساس در این زمان ها به سختی می توان باور کرد که حساب های شما درست است. \ با این حال، تجربه مستقیم سایر قلمروها وقتی مادرم را در مورد رفتار صحیح و علت و معلول کارمایی آموزش داد، واقعاً اقتدار معنوی زیادی را به او اختصاص داد. هیچ کس در سخنان او شک نکرد، نه تنها به این دلیل که لاماهای بزرگی مانند ترومگه ترونگپا شاهد زنده شدن جسد او بودند، بلکه به این دلیل که او محل سکه های دفن شده و اقدامات متوفی را قبل از مرگ آنها می دانست که بدون آن نمی توانست بداند. به طور مستقیم توسط کسانی که او به عنوان یک دیلوگ با آنها روبرو شده بود به او گفته شده بود. بعدها در زندگی او، یکی از سخاوتمندانهترین مشارکتکنندگان در پروژههای او، یک تاج
tag : دانلود کتاب Delog: سفر به قلمروهای فراتر از مرگ , Download Delog: سفر به قلمروهای فراتر از مرگ , دانلود Delog: سفر به قلمروهای فراتر از مرگ , Download Delog: Journey to the Realms Beyond Death Book , Delog: سفر به قلمروهای فراتر از مرگ دانلود , buy Delog: سفر به قلمروهای فراتر از مرگ , خرید کتاب Delog: سفر به قلمروهای فراتر از مرگ , دانلود کتاب Delog: Journey to the Realms Beyond Death , کتاب Delog: Journey to the Realms Beyond Death , دانلود Delog: Journey to the Realms Beyond Death , خرید Delog: Journey to the Realms Beyond Death , خرید کتاب Delog: Journey to the Realms Beyond Death ,

دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.