دانلود کتاب Literary Translator Studies – مطالعات مترجم ادبی

دسته بندی :
اطلاعات کتاب
  • جلد
  • سری Benjamins Translation Library 156
  • ویرایش
  • سال 2021
  • نویسنده (گان) Klaus Kaindl (editor), Waltraud Kolb (editor), Daniela Schlager (editor)
  • ناشر John Benjamins Publishing Company
  • زبان English
  • تعداد صفحات
  • حجم فایل 6.17MB
  • فرمت فایل pdf
  • شابک 9027208166, 9789027208163
قیمت محصول :

45,000 تومان

با خرید این محصول، 2,250 تومان به کیف پول شما بازگشت داده می‌شود

روند خرید و دریافت کتاب‌ها بدون هیچ اختلالی انجام می‌شود.
تمامی فایل‌ها بر روی سرورهای داخلی میزبانی می‌شوند تا بتوانید به راحتی و در لحظه آن‌ها را دانلود کنید. در صورت بروز هرگونه مشکل یا نیاز به راهنمایی، لطفاً از طریق « صفحه تماس باما» با تیم پشتیبانی در ارتباط باشید.

تمامی کتاب های موجود در وبسایت سای وان به زبان انگلیسی میباشد

توضیحات

This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces pertinent translator-centered approaches in four sections: historical-biographical studies, social-scientific and process-oriented methods, and approaches that use paratexts or translations to study literary translators. Drawing on a variety of concepts, such as identity, role, self, posture, habitus, and voice, the various chapters showcase forgotten literary translators and shed new light on some well-known figures; they examine literary translators not as functioning units but as human beings in their uniqueness. Literary Translator Studies as a subdiscipline of Translation Studies demonstrates how exploring the cultural, social, psychological, and cognitive facets of translatorial subjects contributes to a holistic understanding of translation.

————————————————————–

ترجمه ماشینی :

این جلد با ترسیم قلمرو جدید از نظر تئوری، روش ها و مفاهیم، درک ما را از مطالعات مترجم گسترش داده و عمیق تر می کند. تمرکز بر مترجمان ادبی، نقش، هویت و شخصیت آنهاست. این کتاب رویکردهای مترجممحور مناسب را در چهار بخش معرفی می‌کند: مطالعات تاریخی-زندگی‌نامه‌ای، روش‌های علمی-اجتماعی و فرآیندمحور، و رویکردهایی که از متن‌ها یا ترجمه‌ها برای مطالعه مترجمان ادبی استفاده می‌کنند. فصل‌های مختلف با تکیه بر مفاهیم گوناگونی مانند هویت، نقش، خود، حالت، عادت و صدا، مترجمان ادبی فراموش شده را به نمایش می‌گذارند و نور جدیدی را بر برخی از چهره‌های شناخته شده می‌تابانند. آنها مترجمان ادبی را نه به عنوان واحدهای کارآمد، بلکه به عنوان انسان از نظر منحصر به فرد بودنشان بررسی می کنند.مطالعات مترجم ادبی به عنوان زیرشاخه مطالعات ترجمه نشان می دهد که چگونه کاوش در جنبه های فرهنگی، اجتماعی، روانشناختی و شناختی موضوعات ترجمه کمک می کند. درک کل نگر از ترجمه


 

tag : دانلود کتاب مطالعات مترجم ادبی , Download مطالعات مترجم ادبی , دانلود مطالعات مترجم ادبی , Download Literary Translator Studies Book , مطالعات مترجم ادبی دانلود , buy مطالعات مترجم ادبی , خرید کتاب مطالعات مترجم ادبی , دانلود کتاب Literary Translator Studies , کتاب Literary Translator Studies , دانلود Literary Translator Studies , خرید Literary Translator Studies , خرید کتاب Literary Translator Studies ,

نقد و بررسی‌ها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “دانلود کتاب Literary Translator Studies – مطالعات مترجم ادبی”