توضیحات
This book reviews ways to improve statistical machine speech translation between Polish and English. Research has been conducted mostly on dictionary-based, rule-based, and syntax-based, machine translation techniques. Most popular methodologies and tools are not well-suited for the Polish language and therefore require adaptation, and language resources are lacking in parallel and monolingual data. The main objective of this volume to develop an automatic and robust Polish-to-English translation system to meet specific translation requirements and to develop bilingual textual resources by mining comparable corpora. Read more…
Abstract: This book reviews ways to improve statistical machine speech translation between Polish and English. Research has been conducted mostly on dictionary-based, rule-based, and syntax-based, machine translation techniques. Most popular methodologies and tools are not well-suited for the Polish language and therefore require adaptation, and language resources are lacking in parallel and monolingual data. The main objective of this volume to develop an automatic and robust Polish-to-English translation system to meet specific translation requirements and to develop bilingual textual resources by mining comparable corpora
این کتاب راههایی برای بهبود ترجمه گفتار ماشینی آماری بین لهستانی و انگلیسی را بررسی میکند. تحقیقات بیشتر بر روی تکنیکهای ترجمه ماشینی مبتنی بر فرهنگ لغت، مبتنی بر قانون، و مبتنی بر نحو انجام شده است. بیشتر روشها و ابزارهای رایج برای زبان لهستانی مناسب نیستند و بنابراین نیاز به انطباق دارند و منابع زبانی در دادههای موازی و تک زبانه وجود ندارد. هدف اصلی این جلد، ایجاد یک سیستم ترجمه خودکار و قوی از زبان لهستانی به انگلیسی برای برآوردن نیازهای ترجمه خاص و توسعه منابع متنی دوزبانه با استخراج مجموعه های مشابه است. . ادامه مطلب…
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.