دانلود کتاب Modernism and Non-Translation – مدرنیسم و غیر ترجمه

دسته بندی :
اطلاعات کتاب
  • جلد
  • سری
  • ویرایش
  • سال 2019
  • نویسنده (گان) Harding, Jason;Nash, John
  • ناشر Oxford University Press
  • زبان English
  • تعداد صفحات
  • حجم فایل 1.8MB
  • فرمت فایل pdf
  • شابک 9780198821441
قیمت محصول :

45,000 تومان

با خرید این محصول، 2,250 تومان به کیف پول شما بازگشت داده می‌شود

روند خرید و دریافت کتاب‌ها بدون هیچ اختلالی انجام می‌شود.
تمامی فایل‌ها بر روی سرورهای داخلی میزبانی می‌شوند تا بتوانید به راحتی و در لحظه آن‌ها را دانلود کنید. در صورت بروز هرگونه مشکل یا نیاز به راهنمایی، لطفاً از طریق « صفحه تماس باما» با تیم پشتیبانی در ارتباط باشید.

تمامی کتاب های موجود در وبسایت سای وان به زبان انگلیسی میباشد

توضیحات

This book explores the incorporation of untranslated fragments from various languages within modernist writing. It studies non-translation in modernist fiction, poetry, and other forms of writing, with a principally European focus and addresses the following questions: what are the aesthetic and cultural implications of non-translation for modernist literature? How did non-translation shape the poetics, and cultural politics, of some of the most important writers ofthis key period?This edited volume, written by leading scholars of modernism, explores American, British, and Irish texts, alongside major French and German writers and the wider modernist recovery of Classical languages. The chapters analyse non-translation from the dual perspectives of both ‘insider’ and ‘outsider’, unsettling that false opposition and articulating in the process their individuality of expression and experience. The range of voices explored indicates something of the reach and vitality ofthe matter of translation–and specifically non-translation–across a selection of poetry, fiction, and non-fictional prose, while focusing on mainly canonical voices. Together, these essays seek to provoke and extend debate on the aesthetic, cultural, political, and conceptual dimensions ofnon-translation as an important yet hitherto neglected facet of modernism, thus helping to re-define our understanding of that movement. It demonstrates the rich possibilities of reading modernism through instances of non-translation.

————————————————————–

ترجمه ماشینی :

این کتاب به بررسی ادغام قطعات ترجمه نشده از زبان های مختلف در نوشتار مدرنیستی می پردازد. این کتاب عدم ترجمه را در ادبیات داستانی، شعر، و دیگر اشکال نوشتاری مدرنیستی، با تمرکز اصلی اروپایی بررسی می‌کند و به پرسش‌های زیر می‌پردازد: پیامدهای زیبایی‌شناختی و فرهنگی غیرترجمه برای ادبیات مدرنیستی چیست؟ ترجمه نشدن چگونه شعر و سیاست فرهنگی برخی از مهمترین نویسندگان این دوره کلیدی را شکل داد؟ این جلد ویرایش شده که توسط محققان برجسته مدرنیسم نوشته شده است، متون آمریکایی، بریتانیایی و ایرلندی را در کنار نویسندگان بزرگ فرانسوی و آلمانی بررسی می کند. و بازیابی مدرنیستی گسترده تر زبان های کلاسیک. فصل‌ها عدم ترجمه را از منظر دوگانه «خودی» و «بیرونی» تجزیه و تحلیل می‌کنند و این مخالفت کاذب را برهم می‌زنند و در این فرآیند فردیت بیان و تجربه آن‌ها را بیان می‌کنند. گستره ی صداهای بررسی شده نشان دهنده ی چیزی از وسعت و سرزندگی موضوع ترجمه – و به ویژه غیرترجمه – در منتخبی از شعر، داستان و نثر غیرداستانی است، در حالی که تمرکز بر صداهای عمدتاً متعارف است. این مقالات با هم به دنبال برانگیختن و گسترش بحث در مورد ابعاد زیبایی‌شناختی، فرهنگی، سیاسی و مفهومی غیرترجمه به‌عنوان جنبه‌ای مهم و در عین حال نادیده گرفته شده مدرنیسم هستند، بنابراین به تعریف مجدد درک ما از آن جنبش کمک می‌کنند. این امکان‌های غنی خواندن مدرنیسم را از طریق نمونه‌هایی از عدم ترجمه نشان می‌دهد.


 

tag : دانلود کتاب مدرنیسم و غیر ترجمه , Download مدرنیسم و غیر ترجمه , دانلود مدرنیسم و غیر ترجمه , Download Modernism and Non-Translation Book , مدرنیسم و غیر ترجمه دانلود , buy مدرنیسم و غیر ترجمه , خرید کتاب مدرنیسم و غیر ترجمه , دانلود کتاب Modernism and Non-Translation , کتاب Modernism and Non-Translation , دانلود Modernism and Non-Translation , خرید Modernism and Non-Translation , خرید کتاب Modernism and Non-Translation ,

نقد و بررسی‌ها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “دانلود کتاب Modernism and Non-Translation – مدرنیسم و غیر ترجمه”