توضیحات
The Routledge Encyclopedia of Translation Studies remains the most authoritative reference work for students and scholars interested in engaging with the phenomenon of translation in all its modes and in relation to a wide range of theoretical and methodological traditions. This new edition provides a considerably expanded and updated revision of what appeared as Part I in the first and second editions. Featuring 132 as opposed to the 75 entries in Part I of the second edition, it offers authoritative, critical overviews of additional topics such as authorship, canonization, conquest, cosmopolitanism, crowdsourced translation, dubbing, fan audiovisual translation, genetic criticism, healthcare interpreting, hybridity, intersectionality, legal interpreting, media interpreting, memory, multimodality, nonprofessional interpreting, note-taking, orientalism, paratexts, thick translation, war and world literature. Each entry ends with a set of annotated references for further reading. Entries no longer appearing in this edition, including historical overviews that previously appeared as Part II, are now available online via the Routledge Translation Studies Portal. Designed to support critical reflection, teaching and research within as well as beyond the field of translation studies, this is an invaluable resource for students and scholars of translation, interpreting, literary theory and social theory, among other disciplines.
————————————————————–
ترجمه ماشینی :
دائر ycl المعارف Routledge از مطالعات ترجمه همچنان معتبرترین کار مرجع برای دانش آموزان و دانشمندان علاقه مند به درگیر شدن با پدیده ترجمه در تمام حالت های آن و در رابطه با طیف گسترده ای از سنت های نظری و روش شناختی است. این نسخه جدید تجدید نظر قابل توجهی گسترده و به روز شده از آنچه در قسمت اول در نسخه های اول و دوم ظاهر شد ، ارائه می دهد. این نمایشگاه با 132 بر خلاف 75 مدخل در قسمت اول نسخه دوم ، مروری های معتبر و انتقادی از مباحث اضافی مانند نویسندگی ، کانون سازی ، فتح ، کیهان شناسی ، ترجمه شلوغ ، دوبله ، ترجمه هوادار شنوایی ، نقد ژنتیکی ، تفسیر مراقبت های بهداشتی ، تفسیر مراقبت های بهداشتی ، ارائه می دهد. رطوبت ، تقاطع ، تفسیر حقوقی ، تفسیر رسانه ها ، حافظه ، چند مدلی ، تفسیر غیرحرفه ای ، یادداشت برداری ، شرق شناسی ، Paratexts ، ترجمه ضخیم ، جنگ و ادبیات جهان. هر ورودی با مجموعه ای از منابع حاشیه نویسی برای خواندن بیشتر به پایان می رسد. ورودی ها دیگر در این نسخه ظاهر نمی شوند ، از جمله مروری های تاریخی که قبلاً به عنوان قسمت دوم ظاهر می شدند ، اکنون از طریق پورتال مطالعات ترجمه Routledge بصورت آنلاین در دسترس هستند. این یک منبع ارزشمند برای دانش آموزان و دانشمندان ترجمه ، تفسیر ، تئوری ادبی و نظریه اجتماعی از جمله سایر رشته ها است.
tag : دانلود کتاب دائر ycl المعارف Routledledge مطالعات ترجمه , Download دائر ycl المعارف Routledledge مطالعات ترجمه , دانلود دائر ycl المعارف Routledledge مطالعات ترجمه , Download Routledge Encyclopedia Of Translation Studies Book , دائر ycl المعارف Routledledge مطالعات ترجمه دانلود , buy دائر ycl المعارف Routledledge مطالعات ترجمه , خرید کتاب دائر ycl المعارف Routledledge مطالعات ترجمه , دانلود کتاب Routledge Encyclopedia Of Translation Studies , کتاب Routledge Encyclopedia Of Translation Studies , دانلود Routledge Encyclopedia Of Translation Studies , خرید Routledge Encyclopedia Of Translation Studies , خرید کتاب Routledge Encyclopedia Of Translation Studies ,

دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.