توضیحات
As they were entering Egypt, Abram glimpsed Sarai’s reflection in the Nile River. Though he had been married to her for years, this moment is positioned in a rabbinic narrative as a revelation. ‘Now I know you are a beautiful woman,’ he says; at that moment he also knows himself as a desiring subject, and knows too to become afraid for his own life due to the desiring gazes of others.
There are few scenes in rabbinic literature that so explicitly stage a character’s apprehension of his or her own or another’s literal reflection. Still, Dina Stein argues, the association of knowledge and reflection operates as a central element in rabbinic texts. Midrash explicitly refers to other texts; biblical texts are both reconstructed and taken apart in exegesis, and midrashic narrators are situated liminally with respect to the tales they tell. This inherent structural quality underlies the propensity of rabbinic literature to reflect or refer to itself, and the ‘self’ that is the object of reflection is not just the narrator of a tale but a larger rabbinic identity, a coherent if polyphonous entity that emerges from this body of texts.
Textual Mirrors draws on literary theory, folklore studies, and semiotics to examine stories in which self-reflexivity operates particularly strongly to constitute rabbinic identity through the voices of Simon the Just and a handsome shepherd, the daughter of Asher, the Queen of Sheba, and an unnamed maidservant. In Stein’s readings, these self-reflexive stories allow us to go through the looking glass: where the text comments upon itself, it both compromises the unity of its underlying principlestextual, religious, and ideologicaland confirms it.
————————————————————–
ترجمه ماشینی :
هنگامی که آنها وارد مصر می شدند، ابرام نگاهی به انعکاس سارای در رود نیل انداخت. اگرچه او سالها با او ازدواج کرده بود، اما این لحظه در یک روایت خاخامی به عنوان یک مکاشفه قرار میگیرد. او می گوید: «اکنون می دانم که تو زن زیبایی هستی». در آن لحظه او نیز خود را به عنوان یک سوژه آرزومند میداند و میداند که به خاطر نگاههای مشتاق دیگران، برای جان خود بترسد. \ صحنه های کمی در ادبیات خاخامی وجود دارد که به وضوح ترس یک شخصیت از بازتاب واقعی خود یا دیگری را به تصویر می کشد. با این حال، دینا استاین استدلال میکند که ارتباط دانش و تأمل به عنوان عنصری مرکزی در متون خاخامی عمل میکند. میدراش صریحاً به متون دیگر اشاره دارد; متون کتاب مقدس هم در تفسیر بازسازی می شوند و هم از هم جدا می شوند و راویان میدراش با توجه به داستان هایی که می گویند در حد فاصل قرار می گیرند. این کیفیت ساختاری ذاتی زیربنای تمایل ادبیات خاخامی به بازتاب یا ارجاع به خود است، و «خود» که موضوع تأمل است، نه فقط راوی یک داستان، بلکه یک هویت خاخامی بزرگتر است، موجودی منسجم و چندصدایی که از آن بیرون میآید. این مجموعه از متون آینههای متنی از نظریههای ادبی، مطالعات فولکلور و نشانهشناسی استفاده میکند تا داستانهایی را بررسی کند که در آنها خود انعکاسی بهشدت برای ایجاد هویت خاخام از طریق صدای سیمون عادل و یک چوپان زیبا
tag : دانلود کتاب آینه های متنی: بازتاب، میدراش و خود خاخام , Download آینه های متنی: بازتاب، میدراش و خود خاخام , دانلود آینه های متنی: بازتاب، میدراش و خود خاخام , Download Textual Mirrors: Reflexivity, Midrash, and the Rabbinic Self Book , آینه های متنی: بازتاب، میدراش و خود خاخام دانلود , buy آینه های متنی: بازتاب، میدراش و خود خاخام , خرید کتاب آینه های متنی: بازتاب، میدراش و خود خاخام , دانلود کتاب Textual Mirrors: Reflexivity, Midrash, and the Rabbinic Self , کتاب Textual Mirrors: Reflexivity, Midrash, and the Rabbinic Self , دانلود Textual Mirrors: Reflexivity, Midrash, and the Rabbinic Self , خرید Textual Mirrors: Reflexivity, Midrash, and the Rabbinic Self , خرید کتاب Textual Mirrors: Reflexivity, Midrash, and the Rabbinic Self ,

دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.