توضیحات
The Multilingual Screenis the first edited volume to offer a wide-ranging exploration of the place of multilingualism in cinema, investigating the ways in which linguistic difference and exchange have shaped, and continue to shape, the medium’s history. Moving across a vast array of geographical, historical, and theoretical contexts-from Japanese colonial filmmaking to the French New Wave to contemporary artists’ moving image-the essays collected here address the aesthetic, political, and industrial significance of multilingualism in film production and reception. In grouping these works together,The Multilingual Screendiscerns and emphasizes the areas of study most crucial to forging a renewed understanding of the relationship between cinema and language diversity. In particular, it reassesses the methodologies and frameworks that have influenced the study of filmic multilingualism to propose that its force is also, and perhaps counterintuitively, a silent one. While most studies of the subject have explored linguistic difference as a largely audible phenomenon-manifested through polyglot dialogues, or through the translation of monolingual dialogues for international audiences-TheMultilingual Screentraces some of its unheard histories, contributing to a new field of inquiry based on an attentiveness to multilingualism’s work beyond the soundtrack.
————————————————————–
ترجمه ماشینی :
صفحه نمایش چندزبانهاولین جلد ویرایش شده ای است که کاوش گسترده ای را در مورد جایگاه چندزبانگی در سینما ارائه می دهد و روش هایی را که تفاوت و تبادل زبانی شکل داده و به شکل گیری تاریخ این رسانه ادامه می دهد را بررسی می کند. . حرکت در طیف گستردهای از زمینههای جغرافیایی، تاریخی و نظری – از فیلمسازی استعماری ژاپن تا موج نو فرانسه تا تصویر متحرک هنرمندان معاصر – مقالات گردآوریشده در اینجا به اهمیت زیباییشناختی، سیاسی و صنعتی چندزبانگی در تولید و استقبال فیلم میپردازند. . در گروه بندی این آثار با هم،صفحه نمایش چندزبانهزمینه های مطالعاتی را تشخیص داده و بر آن تاکید می کند که برای ایجاد درک تازه ای از رابطه بین سینما و تنوع زبانی بسیار حیاتی است. بهویژه، روششناسی و چارچوبهایی را که بر مطالعه چندزبانگی فیلمی تأثیر گذاشتهاند، مجدداً ارزیابی میکند تا پیشنهاد کند که نیروی آن نیز، و شاید برخلاف شهود، نیرویی خاموش است. در حالی که بیشتر مطالعات در مورد این موضوع، تفاوت زبانی را به عنوان یک پدیده کاملاً شنیدنی مورد بررسی قرار دادهاند که از طریق گفتگوهای چند زبانه یا از طریق ترجمه گفتگوهای تک زبانه برای مخاطبان بینالمللی آشکار میشود-TheMultilingual Screenردیابی برخی از تاریخ های ناشنیده آن، کمک به حوزه جدیدی از تحقیقات مبتنی بر توجه به کار چندزبانه فراتر از موسیقی متن.
tag : دانلود کتاب صفحه چندزبانه: تأملات جدید در مورد سینما و تفاوت زبانی , Download صفحه چندزبانه: تأملات جدید در مورد سینما و تفاوت زبانی , دانلود صفحه چندزبانه: تأملات جدید در مورد سینما و تفاوت زبانی , Download The Multilingual Screen: New Reflections on Cinema and Linguistic Difference Book , صفحه چندزبانه: تأملات جدید در مورد سینما و تفاوت زبانی دانلود , buy صفحه چندزبانه: تأملات جدید در مورد سینما و تفاوت زبانی , خرید کتاب صفحه چندزبانه: تأملات جدید در مورد سینما و تفاوت زبانی , دانلود کتاب The Multilingual Screen: New Reflections on Cinema and Linguistic Difference , کتاب The Multilingual Screen: New Reflections on Cinema and Linguistic Difference , دانلود The Multilingual Screen: New Reflections on Cinema and Linguistic Difference , خرید The Multilingual Screen: New Reflections on Cinema and Linguistic Difference , خرید کتاب The Multilingual Screen: New Reflections on Cinema and Linguistic Difference ,

نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.