توضیحات
This book examines speakers of Macedonian as a transposed, immigrant language in Australia. Speakers’ reported use of Macedonian, English, and other languages is presented through domain-based sociolinguistic analysis. This is augmented by data on the ethnolinguistic vitality of Macedonian-speakers and by language attitude responses that record speakers’ affective feelings towards different language varieties. This description is based on data gained from 103 speakers across three generations and from two countries of origin: northern Greece and the Republic of Macedonia. The statistical data are complemented by excerpts taken from longer interviews and by vignettes that give an insight into the lives of Macedonian-speakers in Australia. This book focuses on a group that records one of the highest levels of language maintenance amongst Australia’s ethnolinguistic minorities and is a contribution to the fields of sociology of language, maintenance of minority languages and language attitudes. Dr Jim Hlavac is a senior lecturer in the school of Languages, Literatures, Cultures and Linguistics, Faculty of Arts at Monash University. He has published widely in the fields of multilingualism, contact linguistics, translation and interpreting studies, and language maintenance and shift.
————————————————————–
ترجمه ماشینی :
این کتاب گویشوران مقدونی را به عنوان یک زبان جابجا شده و مهاجر در استرالیا بررسی می کند. استفاده گزارش شده گویندگان از زبان های مقدونی، انگلیسی و سایر زبان ها از طریق تجزیه و تحلیل اجتماعی-زبانی مبتنی بر دامنه ارائه شده است. این با دادههای مربوط به سرزندگی قومی زبانی مقدونیزبانان و پاسخهای نگرش زبانی که احساسات عاطفی گویندگان را نسبت به انواع زبانهای مختلف ثبت میکند، تقویت میشود. این توصیف بر اساس داده های به دست آمده از 103 سخنران در سه نسل و از دو کشور مبدا است: یونان شمالی و جمهوری مقدونیه. دادههای آماری با گزیدههایی از مصاحبههای طولانیتر و نوشتههایی که بینشی از زندگی مقدونیزبانها در استرالیا ارائه میدهد، تکمیل میشود. این کتاب بر گروهی تمرکز دارد که یکی از بالاترین سطوح حفظ زبان را در میان اقلیتهای قومی زبانی استرالیا ثبت میکند و کمکی به حوزههای جامعهشناسی زبان، حفظ زبانهای اقلیت و نگرشهای زبانی است. دکتر جیم هلواک یک مدرس ارشد در دانشکده زبان، ادبیات، فرهنگ و زبانشناسی، دانشکده هنر در دانشگاه موناش است. او در زمینههای چندزبانگی، زبانشناسی تماسی، مطالعات ترجمه و تفسیر، و نگهداری و تغییر زبان، مقالات زیادی منتشر کرده است.
tag : دانلود کتاب سه نسل، دو کشور مبدا، یک جامعه گفتاری , Download سه نسل، دو کشور مبدا، یک جامعه گفتاری , دانلود سه نسل، دو کشور مبدا، یک جامعه گفتاری , Download Three generations, two countries of origin, one speech community Book , سه نسل، دو کشور مبدا، یک جامعه گفتاری دانلود , buy سه نسل، دو کشور مبدا، یک جامعه گفتاری , خرید کتاب سه نسل، دو کشور مبدا، یک جامعه گفتاری , دانلود کتاب Three generations, two countries of origin, one speech community , کتاب Three generations, two countries of origin, one speech community , دانلود Three generations, two countries of origin, one speech community , خرید Three generations, two countries of origin, one speech community , خرید کتاب Three generations, two countries of origin, one speech community ,

نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.