دانلود کتاب Translation, Adaptation and Transformation – ترجمه، اقتباس و تحول

دسته بندی :
اطلاعات کتاب
  • جلد
  • سری Continuum Advances in Translation
  • ویرایش
  • سال 2012
  • نویسنده (گان) Laurence Raw
  • ناشر Continuum
  • زبان English
  • تعداد صفحات 242
  • حجم فایل 1.92MB
  • فرمت فایل pdf
  • شابک 1441108564, 9781441108562
قیمت محصول :

45,000 تومان

با خرید این محصول، 2,250 تومان به کیف پول شما بازگشت داده می‌شود

روند خرید و دریافت کتاب‌ها بدون هیچ اختلالی انجام می‌شود.
تمامی فایل‌ها بر روی سرورهای داخلی میزبانی می‌شوند تا بتوانید به راحتی و در لحظه آن‌ها را دانلود کنید. در صورت بروز هرگونه مشکل یا نیاز به راهنمایی، لطفاً از طریق « صفحه تماس باما» با تیم پشتیبانی در ارتباط باشید.

تمامی کتاب های موجود در وبسایت سای وان به زبان انگلیسی میباشد

توضیحات

In recent years adaptation studies has established itself as a discipline in its own right, separate from translation studies. The bulk of its activity to date has been restricted to literature and film departments, focussing on questions of textual transfer and adaptation of text to film. It is however, much more interdisciplinary, and is not simply a case of transferring content from one medium to another. This collection furthers the research into exactly what the act of adaptation involves and whether it differs from other acts of textual rewriting. In addition, the cultural turn’ in translation studies has prompted many scholars to consider adaptation as a form of inter-semiotic translation. But what does this mean, and how can we best theorize it? What are the semiotic systems that underlie translation and adaptation? Containing theoretical chapters and personal accounts of actual adaptions and translations, this is an original contribution to translation and adaptation studies which will appeal to researchers and graduate students.

————————————————————–

ترجمه ماشینی :

در سال‌های اخیر مطالعات انطباق، خود را به عنوان رشته‌ای جدا از مطالعات ترجمه تثبیت کرده است. بخش عمده‌ای از فعالیت‌های آن تا به امروز به بخش‌های ادبیات و فیلم محدود شده است و بر مسائل انتقال متن و انطباق متن به فیلم تمرکز دارد. با این حال، بسیار بیشتر بین رشته ای است و صرفاً موردی برای انتقال محتوا از یک رسانه به رسانه دیگر نیست. این مجموعه به تحقیق در مورد اینکه عمل اقتباس دقیقاً شامل چه چیزی می شود و اینکه آیا با سایر اعمال بازنویسی متنی متفاوت است، بیشتر می شود. علاوه بر این، چرخش فرهنگی در مطالعات ترجمه، بسیاری از محققان را بر آن داشته است که اقتباس را به عنوان شکلی از ترجمه بین نشانه‌شناختی در نظر بگیرند. اما این به چه معناست و چگونه می‌توانیم آن را به بهترین شکل نظریه‌پردازی کنیم؟ نظام های نشانه شناختی که زیربنای ترجمه و اقتباس هستند کدامند؟ این مقاله شامل فصل‌های نظری و گزارش‌های شخصی از اقتباس‌ها و ترجمه‌های واقعی است، این یک کمک اصلی به مطالعات ترجمه و اقتباس است که برای محققان و دانشجویان تحصیلات تکمیلی جذاب خواهد بود.


 

tag : دانلود کتاب ترجمه، اقتباس و تحول , Download ترجمه، اقتباس و تحول , دانلود ترجمه، اقتباس و تحول , Download Translation, Adaptation and Transformation Book , ترجمه، اقتباس و تحول دانلود , buy ترجمه، اقتباس و تحول , خرید کتاب ترجمه، اقتباس و تحول , دانلود کتاب Translation, Adaptation and Transformation , کتاب Translation, Adaptation and Transformation , دانلود Translation, Adaptation and Transformation , خرید Translation, Adaptation and Transformation , خرید کتاب Translation, Adaptation and Transformation ,

نقد و بررسی‌ها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “دانلود کتاب Translation, Adaptation and Transformation – ترجمه، اقتباس و تحول”