دانلود کتاب Translation and Emotion: A Psychological Perspective – ترجمه و عاطفه: دیدگاه روانشناختی

دسته بندی :
اطلاعات کتاب
  • جلد
  • سری Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
  • ویرایش 1
  • سال 2017
  • نویسنده (گان) S⌐verine Hubscher-Davidson
  • ناشر Routledge
  • زبان English
  • تعداد صفحات
  • حجم فایل 3.3MB
  • فرمت فایل epub
  • شابک 1138855332, 9781138855335
قیمت محصول :

۴۵,۰۰۰ تومان

با خرید این محصول، ۲,۲۵۰ تومان به کیف پول شما بازگشت داده می‌شود

روند خرید و دریافت کتاب‌ها بدون هیچ اختلالی انجام می‌شود.
تمامی فایل‌ها بر روی سرورهای داخلی میزبانی می‌شوند تا بتوانید به راحتی و در لحظه آن‌ها را دانلود کنید. در صورت بروز هرگونه مشکل یا نیاز به راهنمایی، لطفاً از طریق « صفحه تماس باما» با تیم پشتیبانی در ارتباط باشید.

تمامی کتاب های موجود در وبسایت سای وان به زبان انگلیسی میباشد

توضیحات

This volume tackles one of the most promising and interdisciplinary developments in modern Translation Studies: the psychology of translation. It applies the scientific study of emotion to the study of translation and translators in order to shed light on how emotions can impact decision-making and problem-solving when translating. The book offers a new critical approach to the study of emotion in translation by analysing translators’ accounts of their experiences, as well as drawing on a case study of emotional intelligence involving 155 professional translators. The author identifies three distinctive areas where emotions influence translators: emotional material contained in source texts, their own emotions, and the emotions of source and target readers. In order to explore the relevance and influence of emotions in translation, each chapter focuses on a different emotion trait: emotion perception, emotion regulation, and emotion expression.

————————————————————–

ترجمه ماشینی :

این جلد به یکی از امیدوارکننده ترین و بین رشته ای ترین تحولات در مطالعات ترجمه مدرن می پردازد: روانشناسی ترجمه. این مطالعه علمی احساسات را در مطالعه ترجمه و مترجمان به کار می گیرد تا روشن کند که چگونه احساسات می توانند بر تصمیم گیری و حل مسئله در هنگام ترجمه تأثیر بگذارند. این کتاب با تجزیه و تحلیل گزارش‌های مترجمان از تجربیاتشان، و همچنین با استفاده از مطالعه موردی هوش هیجانی شامل 155 مترجم حرفه‌ای، رویکرد انتقادی جدیدی به مطالعه احساسات در ترجمه ارائه می‌کند. نویسنده سه حوزه متمایز را که در آن احساسات بر مترجمان تأثیر می گذارد، شناسایی می کند: مطالب عاطفی موجود در متون منبع، احساسات خود، و احساسات خوانندگان منبع و هدف. به منظور بررسی ارتباط و تأثیر احساسات در ترجمه، هر فصل بر یک ویژگی هیجانی متفاوت تمرکز دارد: ادراک هیجان، تنظیم هیجان، و بیان احساسات.


 

tag : دانلود کتاب ترجمه و عاطفه: دیدگاه روانشناختی , Download ترجمه و عاطفه: دیدگاه روانشناختی , دانلود ترجمه و عاطفه: دیدگاه روانشناختی , Download Translation and Emotion: A Psychological Perspective Book , ترجمه و عاطفه: دیدگاه روانشناختی دانلود , buy ترجمه و عاطفه: دیدگاه روانشناختی , خرید کتاب ترجمه و عاطفه: دیدگاه روانشناختی , دانلود کتاب Translation and Emotion: A Psychological Perspective , کتاب Translation and Emotion: A Psychological Perspective , دانلود Translation and Emotion: A Psychological Perspective , خرید Translation and Emotion: A Psychological Perspective , خرید کتاب Translation and Emotion: A Psychological Perspective ,

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “دانلود کتاب Translation and Emotion: A Psychological Perspective – ترجمه و عاطفه: دیدگاه روانشناختی”