دانلود کتاب Turkish Voices – صداهای ترکی

دسته بندی :
اطلاعات کتاب
  • جلد
  • سری
  • ویرایش
  • سال 2022
  • نویسنده (گان) Murat Nemet-Nejat
  • ناشر Punctum Books
  • زبان English
  • تعداد صفحات
  • حجم فایل 1.63MB
  • فرمت فایل pdf
  • شابک 1685710921, 9781685710927
قیمت محصول :

45,000 تومان

با خرید این محصول، 2,250 تومان به کیف پول شما بازگشت داده می‌شود

روند خرید و دریافت کتاب‌ها بدون هیچ اختلالی انجام می‌شود.
تمامی فایل‌ها بر روی سرورهای داخلی میزبانی می‌شوند تا بتوانید به راحتی و در لحظه آن‌ها را دانلود کنید. در صورت بروز هرگونه مشکل یا نیاز به راهنمایی، لطفاً از طریق « صفحه تماس باما» با تیم پشتیبانی در ارتباط باشید.

تمامی کتاب های موجود در وبسایت سای وان به زبان انگلیسی میباشد

توضیحات

Turkish Voices, written during 1989/90, is initially based on the Second New Turkish poet Cemal Sreyas first book of poetry, vercinka (Pigeon English), which he wrote during the 1950s, in his twenties. In this book, absolutely stunning erotic passages of uncanny psychological insight, where a nexus between pleasure and power is revealed through the lyric persona of a male seducer, are mixed with cute refrains or half-digested surrealist lines which blur the text, sentimentalizing that insight by turning the poems into general appeals for freedom, completely overlooking the victimization of the female persona, who never speaks.

A work of deconstructive translation, this book offers a reworking of Uvercinka, containing fragments from different poems in the book, sometimes ending in mid-sentence, isolated, spliced together, and sometimes alterated. Fragments from other Turkish poets have been added, splitting the lyric persona, opening up its unity; finally, poems written by the author himself earlier joined the text.

The result is a series of eighty-four fragments where any idea of ownership or originality or source what poem, that is, comes from whom or where disappears, is completely blurred. In other words, what starts with the ego and power-centered persona of the male seducer is dissolved, splintered, through a dialectic or critical confrontation with Sreyas resistant text, into multiple points of view, often of a sufferer, a victim. What one ends up with is a multiplicity of voices, an erotic poem which becomes its own critique of power.

Murat Nemet-Nejat is a poet, translator from Turkish poetry, essayist and editor of Eda: An Anthology of Contemporary Turkish Poetry (Talisman, 2004). Murat Nemet-Nejats works include, among others, the poems The Bridge (Martin Brian & OKeeffe, Ltd., 1977), Fatimas Winter (Transfer 1, Fall/Winter 198889), Heartbreak Weekend at Atlantic City (Transfer 6, 1991), Vocabularies of Space (Talisman 11, 1993), Steps (Mirage, 2006), The Spiritual Life of Replicants (Talisman, 2011), Animals of Dawn (Talisman, 2016), Ios Song (Chax, 2019); the essays Vocabularies of Space (Talisman, 1993), The Peripheral Space of Photography (Green Integer 76, 2003), Translation and Style (Talisman no. 6, 1991), Questions of Accent (The Exquisite Corpse 43, 1993), A Godless Sufism: Ideas on 20th Century Turkish Poetry (Talisman, 1995), The Radical Feminism of Runa Bandyopadhyays Syntax, the introduction to her book Nocturnal Whispers (2019), Image as Ideas, Poetry as Film: Speculations and Poetic Acts (an Essay Film) (Kaurab 59); and translations of the Turkish poets Orhan Veli, I, Orhan Veli (New York City: Hanging Loose Press, 1987), Ece Ayhan, A Blind C at Black and Orthodoxies (Los Angeles: Sun and Moon Press, 1997; reprint: Los Angeles: Green Integer, 2016), Seyhan Erozelik (Greenfield: Talisman, 2010), and Birhan Keskin, Yol (New York: Spuyten Duyvil, 2019).

Nemet-Nejats work has been translated into Bengali, Turkish, Spanish, Romanian, and Vietnamese, among other languages. He is presently working on the poem Camels and Weasels and the translations of the Turkish poet Sami Baydar.

————————————————————–

ترجمه ماشینی :

صداهای ترکی، که در سال‌های 1989-1990 نوشته شد، در ابتدا بر اساس اولین کتاب شعر جمال سرایاس، دومین شاعر جدید ترک، vercinka است. (Pigeon English)، که او در دهه 1950، در بیست سالگی نوشت. در این کتاب، بخش‌های وابسته به عشق شهوانی کاملاً خیره‌کننده از بینش روان‌شناختی غیرعادی، که در آن پیوندی بین لذت و قدرت از طریق شخصیت غنایی یک مرد اغواگر آشکار می‌شود، با ریفرین‌های زیبا یا خطوط نیمه‌هضم سورئالیستی که متن را تار می‌کند، آمیخته می‌شود و این بینش را احساساتی می‌کند. با تبدیل اشعار به درخواست‌های کلی برای آزادی، و کاملاً نادیده‌گرفتن قربانی شدن شخصیت زن که هرگز صحبت نمی‌کند.

این کتاب یک اثر ترجمه‌ای ساختارشکنانه، بازکاری از < را ارائه می‌دهد. /span>Uvercinka، حاوی قطعاتی از اشعار مختلف در کتاب است که گاهی به وسط جمله ختم می‌شود، منزوی، به هم پیوسته و گاهی تغییر یافته است. قطعاتی از دیگر شاعران ترک اضافه شده است که شخصیت غزل را شکافته و وحدت آن را باز می کند. در نهایت، اشعاری که توسط خود ن


 

tag : دانلود کتاب صداهای ترکی , Download صداهای ترکی , دانلود صداهای ترکی , Download Turkish Voices Book , صداهای ترکی دانلود , buy صداهای ترکی , خرید کتاب صداهای ترکی , دانلود کتاب Turkish Voices , کتاب Turkish Voices , دانلود Turkish Voices , خرید Turkish Voices , خرید کتاب Turkish Voices ,

نقد و بررسی‌ها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “دانلود کتاب Turkish Voices – صداهای ترکی”