دانلود کتاب Visual Translation: Illuminated Manuscripts and the First French Humanists – ترجمه تصویری: دست نوشته های روشن و اولین انسان گرایان فرانسوی

دسته بندی :
اطلاعات کتاب
  • جلد
  • سری Conway Lectures in Medieval Studies
  • ویرایش
  • سال 2022
  • نویسنده (گان) Anne D. Hedeman
  • ناشر University of Notre Dame Press
  • زبان English
  • تعداد صفحات
  • حجم فایل 23.5MB
  • فرمت فایل epub
  • شابک 0268202273, 9780268202279
قیمت محصول :

45,000 تومان

با خرید این محصول، 2,250 تومان به کیف پول شما بازگشت داده می‌شود

روند خرید و دریافت کتاب‌ها بدون هیچ اختلالی انجام می‌شود.
تمامی فایل‌ها بر روی سرورهای داخلی میزبانی می‌شوند تا بتوانید به راحتی و در لحظه آن‌ها را دانلود کنید. در صورت بروز هرگونه مشکل یا نیاز به راهنمایی، لطفاً از طریق « صفحه تماس باما» با تیم پشتیبانی در ارتباط باشید.

تمامی کتاب های موجود در وبسایت سای وان به زبان انگلیسی میباشد

توضیحات

Visual Translation breaks new ground in the study of French manuscripts, contributing to the fields of French humanism, textual translation, and the reception of the classical tradition in the first half of the fifteenth century.

While the prominence and quality of illustrations in French manuscripts have attracted attention, their images have rarely been studied systematically as components of humanist translation. Anne D. Hedeman fills this gap by studying the humanist book production closely supervised by Laurent de Premierfait and Jean Lebgue for courtly Parisian audiences in the early fifteenth century.

Hedeman explores how visual translation works in a series of unusually densely illuminated manuscripts associated with Laurent and Lebgue circa 140445. These manuscripts cover both Latin texts, such as Statiuss Thebiad and Achilleid, Terences Comedies, and Sallusts Conspiracy of Cataline and Jurguthine War, and French translations, including Ciceros De senectute, Boccaccios De casibus virorum illustrium and Decameron, and Brunis De bello Punico primo. Illuminations constitute a significant part of these manuscriptss textual apparatus, which helped shape access to and interpretation of the texts for a French audience. Hedeman considers them as a group and reveals Laurents and Lebgues growing understanding of visual rhetoric and its ability to visually translate texts originating in a culture removed in time or geography for medieval readers who sought to understand them. The book discusses what happens when the visual cycles so carefully devised in collaboration with libraries and artists by Laurent and Lebgue escaped their control in a process of normalization. With over 180 color images, this major reference book will appeal to students and scholars of French, comparative literature, art history, history of the book, and translation studies.

————————————————————–

ترجمه ماشینی :

ترجمه تصویری زمینه جدیدی را در مطالعه نسخه‌های خطی فرانسوی ایجاد می‌کند و در زمینه‌های اومانیسم فرانسوی، ترجمه متنی، و استقبال از سنت کلاسیک در نیمه اول پانزدهم کمک می‌کند. قرن.

در حالی که برجستگی و کیفیت تصاویر در نسخه‌های خطی فرانسوی توجه را به خود جلب کرده است، تصاویر آنها به ندرت به‌عنوان مؤلفه‌های ترجمه اومانیستی به‌طور سیستماتیک مورد مطالعه قرار گرفته‌اند. آن دی. هدمن این شکاف را با مطالعه تولید کتاب اومانیستی تحت نظارت دقیق لوران دوپریرفه و ژان لبگ برای مخاطبان پاریسی در اوایل قرن پانزدهم پر می کند.

هدمن چگونگی بصری را بررسی می کند. آثار ترجمه در مجموعه‌ای از دست‌نوشته‌های خطی با نورهای غیرمعمول با نورپردازی‌های غیرمعمول مرتبط با لورن و لبگ در حدود 140445. این دست‌نوشته‌ها هر دو متن لاتین، مانند Statiuss Thebiad و Achilleid، Terences کمدی‌ها و سالست‌ها توطئه کاتالین و جنگ ژورگوتین، و ترجمه های فرانسوی، از جمله Ciceros De senectute، Boccaccios De casibus virorum illustrium و دکامرون و برونیس De bello Punico primo. تذهیب ها بخش مهمی از دستگاه متنی این دست نوشته ها را تشکیل می دهند که به شکل گیری دسترسی و تفسیر متون برای مخاطب فرانسوی کمک می کند. هدمن آنها را به عنوان یک گروه در نظر می گیرد و درک رو به رشد لورنت و لبگ از بلاغت بصری و توانایی آن در ترجمه بصری متون را که از فرهنگی حذف شده در زمان یا جغرافیا برای خوانندگان قرون وسطایی که به دنبال درک آنها بودند، آشکار می کند. این کتاب به این موضوع می‌پردازد که چه اتفاقی می‌افتد وقتی چرخه‌های بصری که با همکاری کتابخانه‌ها و هنرمندان با دقت طراحی شده‌اند توسط لورنت و لبگ از کنترل خود در روند عادی‌سازی فرار می‌کنند. با بیش از 180 تصویر رنگی، این کتاب مرجع اصلی برای دانشجویان و محققان فرانسوی، ادبیات تطبیقی، تاریخ هنر، تاریخ کتاب و مطالعات ترجمه جذاب خواهد بود.


 

tag : دانلود کتاب ترجمه تصویری: دست نوشته های روشن و اولین انسان گرایان فرانسوی , Download ترجمه تصویری: دست نوشته های روشن و اولین انسان گرایان فرانسوی , دانلود ترجمه تصویری: دست نوشته های روشن و اولین انسان گرایان فرانسوی , Download Visual Translation: Illuminated Manuscripts and the First French Humanists Book , ترجمه تصویری: دست نوشته های روشن و اولین انسان گرایان فرانسوی دانلود , buy ترجمه تصویری: دست نوشته های روشن و اولین انسان گرایان فرانسوی , خرید کتاب ترجمه تصویری: دست نوشته های روشن و اولین انسان گرایان فرانسوی , دانلود کتاب Visual Translation: Illuminated Manuscripts and the First French Humanists , کتاب Visual Translation: Illuminated Manuscripts and the First French Humanists , دانلود Visual Translation: Illuminated Manuscripts and the First French Humanists , خرید Visual Translation: Illuminated Manuscripts and the First French Humanists , خرید کتاب Visual Translation: Illuminated Manuscripts and the First French Humanists ,

نقد و بررسی‌ها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “دانلود کتاب Visual Translation: Illuminated Manuscripts and the First French Humanists – ترجمه تصویری: دست نوشته های روشن و اولین انسان گرایان فرانسوی”