دانلود کتاب Where Theory and Practice Meet: Understanding Translation Through Translation – جایی که تئوری و عمل به هم می رسند: درک ترجمه از طریق ترجمه

دسته بندی :
اطلاعات کتاب
  • جلد
  • سری
  • ویرایش
  • سال 2016
  • نویسنده (گان) Laurence Wong
  • ناشر Cambridge Scholars Publishing
  • زبان English
  • تعداد صفحات
  • حجم فایل 4.85MB
  • فرمت فایل pdf
  • شابک 144389088X, 9781443890885
قیمت محصول :

۴۵,۰۰۰ تومان

با خرید این محصول، ۲,۲۵۰ تومان به کیف پول شما بازگشت داده می‌شود

روند خرید و دریافت کتاب‌ها بدون هیچ اختلالی انجام می‌شود.
تمامی فایل‌ها بر روی سرورهای داخلی میزبانی می‌شوند تا بتوانید به راحتی و در لحظه آن‌ها را دانلود کنید. در صورت بروز هرگونه مشکل یا نیاز به راهنمایی، لطفاً از طریق « صفحه تماس باما» با تیم پشتیبانی در ارتباط باشید.

تمامی کتاب های موجود در وبسایت سای وان به زبان انگلیسی میباشد

توضیحات

Where Theory and Practice Meet is a collection of nineteen papers in translation studies. Unlike many similar books published in recent decades, which are mostly non-translation-oriented, veering to issues with little or no relevance to translation, this book focuses on the translation process, on theory formulation with reference to actual translation, on getting to grips with translation problems, and on explaining translation in language which can be understood by the general reader. Perceptive and wide-ranging, the book covers language pairs that include Chinese, English, French, German, Italian, Spanish, Latin, and Classical Greek, and discusses, among other things, translations of Dantes La Divina Commedia; translations of Shakespeares Hamlet; Goethes Prometheus as a case of untranslatability; the challenge of translating Garcilaso de la Vegas Primera gloga into Chinese; John Minfords translation of martial arts fiction; and Lin Shus translation of Alexandre Dumass La Dame aux camlias.

————————————————————–

ترجمه ماشینی :

Where Theory and Practice Meet مجموعه ای از نوزده مقاله در زمینه مطالعات ترجمه است. برخلاف بسیاری از کتاب‌های مشابه که در دهه‌های اخیر منتشر شده‌اند، که عمدتاً ترجمه‌محور نیستند، و به موضوعاتی که ارتباط کمی با ترجمه دارند یا اصلاً مرتبط نیستند، این کتاب بر فرآیند ترجمه، بر فرمول‌بندی تئوری با ارجاع به ترجمه واقعی تمرکز می‌کند، و روی دستیابی به آن تمرکز دارد. با مشکلات ترجمه و توضیح ترجمه به زبانی که برای خواننده عام قابل درک باشد. این کتاب ادراکی و گسترده، جفت‌های زبانی را شامل می‌شود که شامل چینی، انگلیسی، فرانسوی، آلمانی، ایتالیایی، اسپانیایی، لاتین و یونانی کلاسیک می‌شود و از جمله، ترجمه‌های Dantes La Divina Commedia را مورد بحث قرار می‌دهد. ترجمه های شکسپیر هملت; گوتس پرومتئوس به عنوان موردی از ترجمه ناپذیری. چالش ترجمه Garcilaso de la Vegas Primera gloga به چینی. ترجمه جان مینفوردز از داستان های هنرهای رزمی; و لین شو ترجمه الکساندر دوماس La Dame aux camlias.


 

tag : دانلود کتاب جایی که تئوری و عمل به هم می رسند: درک ترجمه از طریق ترجمه , Download جایی که تئوری و عمل به هم می رسند: درک ترجمه از طریق ترجمه , دانلود جایی که تئوری و عمل به هم می رسند: درک ترجمه از طریق ترجمه , Download Where Theory and Practice Meet: Understanding Translation Through Translation Book , جایی که تئوری و عمل به هم می رسند: درک ترجمه از طریق ترجمه دانلود , buy جایی که تئوری و عمل به هم می رسند: درک ترجمه از طریق ترجمه , خرید کتاب جایی که تئوری و عمل به هم می رسند: درک ترجمه از طریق ترجمه , دانلود کتاب Where Theory and Practice Meet: Understanding Translation Through Translation , کتاب Where Theory and Practice Meet: Understanding Translation Through Translation , دانلود Where Theory and Practice Meet: Understanding Translation Through Translation , خرید Where Theory and Practice Meet: Understanding Translation Through Translation , خرید کتاب Where Theory and Practice Meet: Understanding Translation Through Translation ,

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “دانلود کتاب Where Theory and Practice Meet: Understanding Translation Through Translation – جایی که تئوری و عمل به هم می رسند: درک ترجمه از طریق ترجمه”