توضیحات
Its actual title is ‘Travels Into Several Remote Nations Of The World’ as if by Lemuel Gulliver, but most people know it as ‘Gulliver’s Travels’ and the actual author is Jonathan Swift. The book works on numerous levels, it could be viewed as an adventure story for children, an early example of fantasy/science fiction, a general satire of humanity, or a more specific satire of events, society, and politics in which Swift lived. The latter was undoubtedly the way it was taken when first publish ed in 1726 and amended in 1735, but that is the most difficult way for the reader to view the book today. The Penguin Classics edition of ‘Gulliver’s Travels’ is of great assistance in helping the reader appreciate that aspect of the book, with a fine introduction by Robert Demaria, Jr., and detailed notes throughout the text to help explain many of the references.
Part I, ‘A Voyage to Lilliput’ is the best known part of the book. This section has often been used in isolation of the other three parts of the book. This is the story where Gulliver is shipwrecked and washed up on a distant shore, only to find himself a captive of the Lilliputians, who are 1/12th the size of Gulliver. Swift is very detailed in discussing the minutia of Gulliver’s experience, from how much he has to eat, to how he relieves himself. Swift satirizes the court of King George I, and of course travel books where the authors stretch the truth. Gulliver starts as a captive, becomes a loyal subject, but then is forced by his own morals to refuse the requests of the King of Lilliput which allows his enemies to work against him. As a result, Gulliver is forced to flee and as fortune would have it he makes it back to home.
In Part II, ‘A Voyage to Brobdingnag’, Gulliver once again goes to sea, and is this time abandoned when he goes to look for fresh water. This time Gulliver finds himself in a somewhat reversed position, still captive, but this time by people who are 12 times his height. The notoriety of Gulliver’s existence results in his again being a favorite of the court. Gulliver tries to impress the King with stories of Europe, but his stories of the use of guns and cannons has the opposite affect. This time Gulliver is rescued by luck when a giant bird drops him in the sea where he is found and returned again to England.
Part III, ‘A Voyage to Laputa, Balnibarbi, Luggnagg, Glubbdubdrib, and Japan again has Gulliver at sea, and his fortunes are worse yet, as his ship is taken by Pirates and he is marooned on an island. Here he is rescued by a flying island (Laputa) which is a kingdom where math and the arts are of paramount importance but they have no interest at all in Gulliver’s information regarding other lands. Gulliver then travels to Balnurabi where he visits their Academy which is a satire of the Royal Society at the time. Gulliver decides to go to Japan to make his way on a Dutch ship back to England, but since he has time he first goes to Glubbdubdrib. Here he discusses history with the ghosts, and learns of the immortal Struldbruggs who spend most of their existence old and infirmed. Gulliver then makes his way back to Balnurabi and on to Japan, where he manages to avoid a ceremony where he would have to trample on the crucifix before returning to England. This is the last of the sections which Swift wrote, and is the most unusual.
Part IV, ‘A Voyage to the Country of the Houyhnhnms’ starts with Gulliver breaking his promise to remain at home and returning to the Sea. Once again misfortune sets in and his crew mutinies and eventually leaves him on an unknown shore. Here Gulliver meets the dominant species, the Houyhnhns who are like horses. The humans of this land are called Yahoos, and their behavior and actions convince Gulliver that the Houyhnhms are preferable to his own species. In the end Gulliver much prefers life among the Houyhnhms to that among humans (Yahoos), even those in England. The Houyhnhms decide that Gulliver is a danger to their society, and so they exile him. Gulliver is rescued, no thanks to his own efforts, and finds himself once again among humans. Despite being treated wonderfully by the Portuguese captain, Gulliver cannot stand being among humans, and even when he makes it back to his home in England, he prefers to spend his time in the stables with the horses. This section contains my favorite part of the book, where Gulliver tries to defend European ‘Civilization’ to the Houyhnhms by discussing European wars.
If one is looking to read ‘Gulliver’s Travels’ as a Children’s book, then there are better editions than this one to choose. If you are looking to read the complete book as an adventure story or a general satire, then there are several editions which contain the complete novel, though this one will work for that as well. If you are looking to read it to understand the more specific and detailed satire that it offers, then the Penguin Classics publication is a very good choice of editions. In addition to the introduction and the notes mentioned before, there are also some textual notes discussing the differences in the 1726 and 1735 editions. For the most part, this book sticks with the 1726 edition, but there are several places where Robert Demaria, Jr. opts to use the 1735 text. This is also discussed in the notes and in ‘A Note on the Text’ which precedes the novel.
————————————————————–
ترجمه ماشینی :
عنوان واقعی آن «سفر به چندین ملت دورافتاده جهان» است که گویی توسط لموئل گالیور نوشته شده است، اما بیشتر مردم آن را به عنوان «سفرهای گالیور» میشناسند و نویسنده واقعی جاناتان سویفت است. این کتاب در سطوح متعددی کار میکند، میتوان آن را بهعنوان یک داستان ماجراجویی برای کودکان، نمونهای اولیه از داستانهای فانتزی/علمی تخیلی، طنزی کلی از انسانیت، یا طنزی خاصتر از رویدادها، جامعه و سیاستهایی که سویفت در آن زندگی میکرد در نظر گرفت. این دومی بدون شک زمانی بود که برای اولین بار در سال 1726 منتشر شد و در سال 1735 اصلاح شد، اما این دشوارترین راه برای خواننده امروز برای مشاهده کتاب است. نسخه کلاسیک پنگوئن «سفرهای گالیور» با مقدمهای خوب توسط رابرت دماریا جونیور و یادداشتهای مفصل در سراسر متن برای کمک به توضیح بسیاری از مراجع، کمک بزرگی به خواننده در درک این جنبه از کتاب میکند. قسمت اول، “سفر به لیلیپوت” شناخته شده ترین بخش کتاب است. این بخش اغلب جدا از سه بخش دیگر کتاب استفاده شده است. این داستانی است که در آن گالیور کشتی غرق میشود و در ساحلی دوردست غرق میشود، اما خود را اسیر لیلیپوتیها میبیند که 1/12 اندازه گالیور هستند. سوئیفت در بحث درباره ریزه کاری های تجربه گالیور، از این که چقدر باید بخورد تا اینکه چگونه خودش را تسکین می دهد، بسیار مفصل است. سوئیفت دربار پادشاه جورج اول و البته سفرنامه هایی را که در آن نویسندگان حقیقت را بیان می کنند، طعنه می زند. گالیور به عنوان یک اسیر شروع می کند، به یک سوژه وفادار تبدیل می شود، اما پس از آن به دلیل اخلاقیات خود مجبور می شود که درخواست های پادشاه لیلیپوت را که به دشمنانش اجازه می دهد علیه او کار کنند، رد کند. در نتیجه، گالیور مجبور به فرار می شود و به عنوان بخت و اقبال به خانه باز می گردد. در قسمت دوم، «سفر به برابدینگ ناگ»، گالیور بار دیگر به دریا میرود و این بار وقتی به دنبال آب شیرین میرود، رها میشود. این بار گالیور خود را در وضعیتی معکوس می بیند، هنوز اسیر است، اما این بار توسط افرادی که 12 برابر او قد دارند. بدنامی وجود گالیور باعث می شود که او دوباره مورد علاقه دربار باشد. گالیور سعی می کند پادشاه را با داستان های اروپایی تحت تأثیر قرار دهد، اما داستان های او در مورد استفاده از تفنگ و توپ تأثیر معکوس دارد. این بار گالیور با شانس نجات می یابد که یک پرنده غول پیکر او را در دریا می اندازد که در آنجا پیدا می شود و دوباره به انگلستان باز می گردد. قسمت سوم، سفری به لاپوتا، بالنیباربی، لوگناگ، گلوبدوبدریب، و ژاپن دوباره گالیور را در دریا دارد، و ثروت او بدتر از این است، زیرا کشتی او توسط دزدان دریایی گرفته میشود و او در جزیرهای اسیر میشود. در اینجا او توسط یک جزیره پرنده (لاپوتا) نجات می یابد که پادشاهی است که در آن ریاضیات و هنرها از اهمیت بالایی برخوردار هستند اما آنها اصلاً علاقه ای به اطلاعات گالیور در مورد سرزمین های دیگر ندارند. گالیور سپس به بلنورابی سفر می کند و در آنجا از آکادمی آنها که طنزی از انجمن سلطنتی در آن زمان است بازدید می کند. گالیور تصمیم می گیرد به ژاپن برود تا با یک کشتی هلندی به انگلستان برود، اما از آنجایی که وقت دارد ابتدا به گلابدابدریب می رود. در اینجا او درباره تاریخ با ارواح بحث می کند و از استرولدبروگ های جاودانه ای که بیشتر عمر خود را پیر و ناتوان می گذرانند، می آموزد. گالیور سپس راه خود را به Balnurabi و به ژاپن میرود، جایی که موفق میشود از مراسمی که در آن قبل از بازگشت به انگلستان باید صلیب را زیر پا بگذارد، اجتناب کند. این آخرین بخش از بخش هایی است که سویفت نوشته است و غیرعادی ترین بخش است. قسمت چهارم، “سفر به کشور هویهننم” با شکستن قول گالیور برای ماندن در خانه و بازگشت به دریا شروع می شود. یک بار دیگر بدبختی رخ می دهد و خدمه او شورش می کنند و در نهایت او را در ساحلی ناشناخته رها می کنند. گالیور در اینجا با گونه
tag : دانلود کتاب سفرهای گالیور (کتابخانه کلکسیونر) , Download سفرهای گالیور (کتابخانه کلکسیونر) , دانلود سفرهای گالیور (کتابخانه کلکسیونر) , Download Gulliver’s Travels (Collector’s Library) Book , سفرهای گالیور (کتابخانه کلکسیونر) دانلود , buy سفرهای گالیور (کتابخانه کلکسیونر) , خرید کتاب سفرهای گالیور (کتابخانه کلکسیونر) , دانلود کتاب Gulliver’s Travels (Collector’s Library) , کتاب Gulliver’s Travels (Collector’s Library) , دانلود Gulliver’s Travels (Collector’s Library) , خرید Gulliver’s Travels (Collector’s Library) , خرید کتاب Gulliver’s Travels (Collector’s Library) ,

دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.