توضیحات
This book presents new research on Chinese as a Second Language (CSL) teaching from an ethnographic classroom study on classroom translanguaging practices that highlights the policy and pedagogical implications of adopting a creative and principled multilingual approach. Drawing on a case study from Hong Kong, it analyses naturally observed language patterns in CSL classrooms and the attitudes of students and teachers towards prescribed classroom language policies, and thereby demonstrates the importance of mixing Chinese, English and students home languages to achieve successful second language learning. It discusses the nature and guiding principles for classroom translanguaging research and provides research tools that will enable second language teachers to examine their own language practices. The author argues persuasively that second language teaching practices and policies must reflect the current reality of language use and the diverse learning needs of multilingual students. This book will appeal to teacher educators and researchers in fields such as second language acquisition, foreign language teaching and language policy.
————————————————————–
ترجمه ماشینی :
این کتاب تحقیقات جدیدی را در مورد آموزش زبان چینی بهعنوان زبان دوم (CSL) از یک مطالعه قومنگاری در کلاس درس درباره شیوههای ترجمه زبان کلاسی ارائه میکند که بر سیاست و پیامدهای آموزشی اتخاذ یک رویکرد چندزبانه خلاقانه و اصولی تأکید میکند. با تکیه بر یک مطالعه موردی از هنگ کنگ، الگوهای زبانی مشاهده شده طبیعی در کلاس های درس CSL و نگرش دانش آموزان و معلمان نسبت به خط مشی های زبان کلاس درس را تجزیه و تحلیل می کند و از این طریق اهمیت ترکیب زبان های چینی، انگلیسی و دانش آموزان را برای دستیابی به زبان دوم موفق نشان می دهد. یادگیری. این ماهیت و اصول راهنما برای تحقیقات ترجمه زبان کلاس درس را مورد بحث قرار می دهد و ابزارهای تحقیقاتی را فراهم می کند که معلمان زبان دوم را قادر می سازد تا شیوه های زبان خود را بررسی کنند. نویسنده به طور متقاعدکننده ای استدلال می کند که شیوه ها و سیاست های آموزش زبان دوم باید واقعیت فعلی استفاده از زبان و نیازهای یادگیری متنوع دانش آموزان چند زبانه را منعکس کند. این کتاب برای مربیان معلم و محققین در زمینه هایی مانند فراگیری زبان دوم، آموزش زبان خارجی و سیاست زبان جذاب خواهد بود.
tag : دانلود کتاب چند زبانگی و ترجمه زبان در کلاس های درس زبان چینی , Download چند زبانگی و ترجمه زبان در کلاس های درس زبان چینی , دانلود چند زبانگی و ترجمه زبان در کلاس های درس زبان چینی , Download Multilingualism and Translanguaging in Chinese Language Classrooms Book , چند زبانگی و ترجمه زبان در کلاس های درس زبان چینی دانلود , buy چند زبانگی و ترجمه زبان در کلاس های درس زبان چینی , خرید کتاب چند زبانگی و ترجمه زبان در کلاس های درس زبان چینی , دانلود کتاب Multilingualism and Translanguaging in Chinese Language Classrooms , کتاب Multilingualism and Translanguaging in Chinese Language Classrooms , دانلود Multilingualism and Translanguaging in Chinese Language Classrooms , خرید Multilingualism and Translanguaging in Chinese Language Classrooms , خرید کتاب Multilingualism and Translanguaging in Chinese Language Classrooms ,

دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.