دانلود کتاب Beowulf: A Translation and Commentary – بیوولف: ترجمه و تفسیر

دسته بندی :
اطلاعات کتاب
  • جلد
  • سری
  • ویرایش
  • سال 2014
  • نویسنده (گان) Christopher Tolkien, J.R.R. Tolkien
  • ناشر Houghton Mifflin Harcourt
  • زبان English
  • تعداد صفحات
  • حجم فایل 0.45MB
  • فرمت فایل epub
  • شابک 0544442784, 9780544442788
قیمت محصول :

45,000 تومان

با خرید این محصول، 2,250 تومان به کیف پول شما بازگشت داده می‌شود

روند خرید و دریافت کتاب‌ها بدون هیچ اختلالی انجام می‌شود.
تمامی فایل‌ها بر روی سرورهای داخلی میزبانی می‌شوند تا بتوانید به راحتی و در لحظه آن‌ها را دانلود کنید. در صورت بروز هرگونه مشکل یا نیاز به راهنمایی، لطفاً از طریق « صفحه تماس باما» با تیم پشتیبانی در ارتباط باشید.

تمامی کتاب های موجود در وبسایت سای وان به زبان انگلیسی میباشد

توضیحات

The translation of Beowulf by J.R.R. Tolkien was an early work, very distinctive in its mode, completed in 1926: he returned to it later to make hasty corrections, but seems never to have considered its publication. This edition is twofold, for there exists an illuminating commentary on the text of the poem by the translator himself, in the written form of a series of lectures given at Oxford in the 1930s; and from these lectures a substantial selection has been made, to form also a commentary on the translation in this book.

From his creative attention to detail in these lectures there arises a sense of the immediacy and clarity of his vision. It is as if he entered into the imagined past: standing beside Beowulf and his men shaking out their mail-shirts as they beached their ship on the coast of Denmark, listening to the rising anger of Beowulf at the taunting of Unferth, or looking up in amazement at Grendels terrible hand set under the roof of Heorot.

But the commentary in this book includes also much from those lectures in which, while always anchored in the text, he expressed his wider perceptions. He looks closely at the dragon that would slay Beowulf ‘snuffling in baffled rage and injured greed when he discovers the theft of the cup’; but he rebuts the notion that this is ‘a mere treasure story’, ‘just another dragon tale’. He turns to the lines that tell of the burying of the golden things long ago, and observes that it is ‘the feeling for the treasure itself, this sad history’ that raises it to another level. ‘The whole thing is sombre, tragic, sinister, curiously real. The treasure is not just some lucky wealth that will enable the finder to have a good time, or marry the princess. It is laden with history, leading back into the dark heathen ages beyond the memory of song, but not beyond the reach of imagination.’

Sellic spell, a ‘marvellous tale’, is a story written by Tolkien suggesting what might have been the form and style of an Old English folk-tale of Beowulf, in which there was no association with the ‘historical legends’ of the Northern kingdoms.

————————————————————–

ترجمه ماشینی :

ترجمه Beowulf توسط جی آر آر تالکین یک اثر اولیه بود، در نوع خود بسیار متمایز بود که در سال 1926 تکمیل شد: او بعداً برای اصلاحات عجولانه به آن بازگشت، اما به نظر می رسد هرگز به انتشار آن فکر نکرده است. . این نسخه دو گونه است، زیرا تفسیری روشنگر بر متن شعر توسط خود مترجم وجود دارد، به شکل مکتوب مجموعه‌ای از سخنرانی‌ها در آکسفورد در دهه 1930. و از این سخنرانی‌ها، گزینش قابل توجهی انجام شده است تا تفسیری نیز بر ترجمه در این کتاب شکل دهد.

از توجه خلاقانه او به جزئیات در این سخنرانی‌ها، احساسی از بی‌واسطگی و وضوح دید او به وجود می‌آید. گویی وارد گذشته خیالی شده است: در کنار بیوولف ایستاده و مردانش در حال تکان دادن پیراهن های پستی خود در حالی که کشتی خود را در ساحل دانمارک می گذرانند، به خشم فزاینده بیوولف از طعنه ی آنفرث گوش می دهند، یا به بالا نگاه می کنند. در شگفتی از دست وحشتناک گرندلز که در زیر سقف هیروت قرار گرفته است.

اما تفسیر این کتاب همچنین شامل بسیاری از سخنرانی‌هایی است که در آنها، در حالی که همیشه در متن لنگر انداخته‌اند، برداشت‌های گسترده‌تر خود را بیان می‌کند. او از نزدیک به اژدهایی نگاه می‌کند که بئوولف را می‌کشد. اما او این تصور را رد می کند که این یک “داستان صرف گنج” است، “فقط یک داستان اژدهای دیگر”. او به خطوطی روی می‌آورد که از دفن چیزهای طلایی مدت‌ها پیش می‌گوید، و مشاهده می‌کند که «احساس خود گنج، این تاریخ غم‌انگیز» است که آن را به سطح دیگری ارتقا می‌دهد. همه چیز غم انگیز، غم انگیز، شوم و به طرز عجیبی واقعی است. گنج فقط مقداری ثروت خوش شانس نیست که یابنده را قادر می سازد که اوقات خوشی داشته باشد یا با شاهزاده خانم ازدواج کند. این مملو از تاریخ است و به دوران تاریک بت پرستی فراتر از حافظه آواز بازمی گردد، اما نه فراتر از دسترس تخیل.’

طلسم سلیک، a «داستان شگفت‌انگیز»، داستانی است که تالکین نوشته است و نشان می‌دهد که ممکن است شکل و سبک یک داستان عامیانه انگلیسی قدیمی بیوولف باشد، که در آن هیچ ارتباطی با «افسانه‌های تاریخی» پادشاهی‌های شمالی وجود نداشت.


 

tag : دانلود کتاب بیوولف: ترجمه و تفسیر , Download بیوولف: ترجمه و تفسیر , دانلود بیوولف: ترجمه و تفسیر , Download Beowulf: A Translation and Commentary Book , بیوولف: ترجمه و تفسیر دانلود , buy بیوولف: ترجمه و تفسیر , خرید کتاب بیوولف: ترجمه و تفسیر , دانلود کتاب Beowulf: A Translation and Commentary , کتاب Beowulf: A Translation and Commentary , دانلود Beowulf: A Translation and Commentary , خرید Beowulf: A Translation and Commentary , خرید کتاب Beowulf: A Translation and Commentary ,

نقد و بررسی‌ها

هنوز بررسی‌ای ثبت نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “دانلود کتاب Beowulf: A Translation and Commentary – بیوولف: ترجمه و تفسیر”